"أعتقد بأنّ" - Traduction Arabe en Français

    • Je pense que
        
    • Je crois que
        
    • Je suppose que
        
    • Je pense qu'
        
    • J'imagine que
        
    Je ne suis pas experte, mais Je pense que vos associés vendent leurs titres par tranches. Open Subtitles أنا لست بخبيرة ، ولكن أعتقد بأنّ شركائك يبيعون لصاحب أعلى سعر ..
    Eh bien, Je pense que c'est dans le temps, non? Open Subtitles حسناً، أعتقد بأنّ الأمر متعلقة بالوقت، أليس كذلك؟
    Oui. Je pense que ca ne pose pas de problèmes Open Subtitles نعم، أعتقد بأنّ الأمور ستكون علي أحسن وجه
    Je me suis éclaté à tout salir. Je crois que j'ai un côté obscur. Open Subtitles لقد استمتعتُ كثيراً في عمل الفوضى أعتقد بأنّ لدي جانب مظلم
    Je crois que vos enfants méritent une explication pour votre comportement. Open Subtitles أعتقد بأنّ ابنائكم بحاجةٍ إلى تفسيرٍ منطقيٍ لهذه التصرفات
    Je suppose que vous n'êtes pas ici uniquement pour clouer ma reine. En effet. Open Subtitles لكنني أعتقد بأنّ سبب وجودك هنا أكثر من مجرّد محاصرة ملكتي
    À chaque fois que Je pense qu'il n'y a aucun intérêt à t'avoir Tu fais un truc pour me faire croire que c'est quand même pas mal de t'avoir à nos côtés. Open Subtitles في كلّ مرة أفكر بأنّه لا فائدة من وجودك، تفعل أمراً يجعلني أعتقد بأنّ وجودك هنا أمرٌ إيجابيّ
    J'imagine que le jour où on s'y habitue, il faut s'arrêter. Open Subtitles أعتقد بأنّ ذاك اليوم التي تورطت فيه، أليس كذلك؟
    Au contraire, Je pense que ça va m'aider à me rappeler ce qui est en jeu à chaque fois qu'on essaye d'accuser un criminel. Open Subtitles على العكس تماماً ؛ أعتقد بأنّ ذلك سيساعدّني لأتذكر ما هو على المحكُ دائماً نحن نحاول جناية المتهم
    "Je pense que le juré numéro 11 pourrait être partiellement sourd. Open Subtitles و أعتقد بأنّ المحلف الحادي عشر قد يكون أصمٌ جزئياً
    Je pense que quelqu'un a dû faire une introduction. Open Subtitles أعتقد بأنّ شخصاً ما عرّفهما على بعضهما البعض.
    Je pense que le pardon est nettement sous-estimé. Open Subtitles أعتقد بأنّ فضيلة الصفح قد تمّ الإستهانة بها كثيراً
    Je pense que mon père l'aurait fait prisonnier, et écouté ce qu'il a à dire. Open Subtitles أعتقد بأنّ والدي كان ليأخذه سجينًا، ويستمع لما سيقوله.
    Parfois, Je pense que le seul moyen de sortir vivant de cette ville serait de ne jamais y être né. Open Subtitles سحقاً، أحياناً أعتقد بأنّ الطريقة ..الوحيدة للخروج من هذه المدينة حيّاً، هي ألا تلد فيها
    Je crois que le répertoire sera bien assez inhabituel pour nos invités sans pour cela qu'il deviennes primitif. Open Subtitles أعتقد بأنّ العرض سيكون غير طبيعي بما يكفي لضيوفنا، بدون شئ بسيط
    Salut. Je crois que votre courrier a atterri dans ma... Open Subtitles مرحبا ، أعتقد بأنّ بعضا من بريدك .. إنتهى به المطاف في
    Je crois que des forces t'ont amené jusque à mon magasin quand tu cherchais un four pour l'anniversaire de ta mère. Open Subtitles أعتقد بأنّ القوى التي جلبتك لمحليّ للبحث عن فرن لعيد ميلاد أمّك
    Je veux dire indirectement, Je crois que le sexe... se cache derrière la plupart des processus de pensées. Open Subtitles أقصد ، بطريقة غير مباشرة ، أنا أعتقد بأنّ الجنس خلف معظم أساسنا الفكري
    Vous savez, Je crois que notre petite organiser va travailler très bien, jeune homme. Open Subtitles أعتقد بأنّ علينا القليل من الترتيب هو من شأنه أن يجعل ذلك يعمل جيداً أيّها الشاب.
    Je suppose que ça veut dire plus de fraternisation ? Open Subtitles أجل، أعتقد بأنّ ذلك يعني أنّه لا مزيد من الإختلاط ؟
    Oui, Je suppose que ça doit être dur parfois. Open Subtitles أعتقد بأنّ الأمر قد يكون صعباً ببعض الأحيان
    Je pense qu'on devrait s'en tenir à la stratégie initiale. Open Subtitles لا شئ ؛ أعتقد بأنّ علينا التمسك بالخطة الأصلية
    J'imagine que tu as décidé de quelle relation tu veux que nous ayons. Open Subtitles أعتقد بأنّ ذلك يوضح القرار عن العلاقة التي تريدين أن نحظى بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus