"أعرف من" - Traduction Arabe en Français

    • Je sais qui
        
    • savoir qui
        
    • sais qui je
        
    • sais qui vous
        
    • sais d'
        
    • sais qui c'
        
    • connais
        
    • su qui
        
    • savoir d'
        
    • sais qui tu
        
    • ignore qui
        
    • savais qui
        
    • sais ce que
        
    • sais pas qui
        
    • sais par
        
    Je sais qui je suis et ce dont je suis capable, tout comme Je sais qui vous êtes, sorcière. Open Subtitles أنت تعلمين بالضبط من أنا وما أستطيع فعله تماماً كما أعرف من أنت، يا ساحرة
    Vous pouvez dire à mon agent spécial de fils que Je sais qui je suis. Open Subtitles حسنا,تستطيعين أن تضعى فى تقريرك لإبنى العميل الخاص أننى أعرف من أنا
    Je sais qui tu es, et ce que tu fais avec ces combats de poulets. Open Subtitles أعرف من يكون وأعرف بأن كل ما تهتم به هو مقاتلة الدجاج
    Je veux savoir qui vous êtes et ce qui se passe. Open Subtitles أنا أطالب بأن أعرف من أنتم وعن ماذا هذا؟
    Je sais qui vous êtes. ce n'est pas difficile. la méthode seront à votre demandes. Open Subtitles أنا أعرف من أنت إخراجك خارج الحدود بالنسبة لى ,إنه ليس صعبا
    Techniquement, je n'ai pas la légende, mais Je sais qui l'a, et au passage, je ne vole qu'en première classe quand les autres payent. Open Subtitles من الناحية الفنية ، الأسطورة ليست بحوزتي لكن أعرف من لديه وبالمناسبة .أنا أستقل الدرجة الأولى عندما يدفع الآخرون
    Je sais qui vous êtes et quelque soit ce que vous avez à dire Open Subtitles أعرف من أنت، و مهما يكن ما أنت هنا لتقوله
    Je sais qui c'est, mais sur quoi a-t-il changé d'avis ? Open Subtitles لا، أعرف من يكون، لكن غير رأيه بخصوص ماذا بالضبط؟
    Je sais qui tu es et tous ce qui vient avec. Open Subtitles أنا أعرف من أنت و كل ما يأتي معها.
    "Je sais qui est ton hacker je m'en occupe". Open Subtitles أنا أعرف من هو قرصانكِ أنا أقوم بالأهتمام بها
    Le tueur avait accès aux dossiers médicaux de Nesbit, et je crois que Je sais qui c'est. Open Subtitles وكان على القاتل الوصول لسجلات الطبية لنسبيت وأعتقد أنني أعرف من هو
    Je sais qui vous êtes, je sais que vous venez de l'argent, et je sais que des gens comme vous ont tendance à se sentir en sécurité des conséquences de leur action. Open Subtitles أنا أعرف من أنت، وأنا أعلم أنك تأتي من المال، وأعرف أن الناس مثلك يميلون إلى الشعور بالأمان من عواقب عملها.
    Oh, je pense savoir qui, et je pense savoir pourquoi. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من, وأعتقد أنني أعرف لماذا
    Je veux juste savoir... qui elle est, où elle habite, et à quoi elle ressemble. Open Subtitles أنا مجرد أريد أن أعرف من هي ، وأين تعيش وكيف تبدو
    Je veux savoir qui tu es, ce que tu aimes, ce dont tu rêves, ce que tu faisais à l'église, l'autre soir. Open Subtitles أريد أن أعرف من أنتِ وماذا تحبين وبماذا تحلمين. أريد أن أعرف ماذا كنتِ تفعلين هناك تلك الليلة.
    Je sais d'où tu viens, je connais ta merde intérieure. Open Subtitles أعرف من أين أتيت وأعرف الهراء الذي بداخلك
    Ecoutes, Hector, si j'avais su qui ils étaient je les aurais tué sur place. Open Subtitles انظروا، هيكتور، إذا كنت أعرف من هم، سوف لقد قتلوهم في الموقع.
    Je ne veux même pas savoir d'où tu l'as retiré. Open Subtitles أنا لا أري حتى أن أعرف من أين أخرجت هذا الشيء
    J'ignore qui s'occupe de toi, mais je vais t'offrir de nouveaux crayons, car là, on dirait qu'il lance des choux. Open Subtitles لا أعرف من يربيك، ولكنني سأحضر لك بعض أقلام التلوين الجديدة لأنه يبدو كأنه يطلق الكرنب.
    Hé, mec, si je savais qui tu étais, Je ne vous aurais jamais renversé. Open Subtitles لو كنت أعرف من كنت يا رجل ما كنتُ أبدًا لأصرعك
    Je sais ce que c'est. Rien à voir avec une autre agence. Open Subtitles أعرف من أين هذا هذا ليست لتعامله مع وكاله أخرى
    Je ne sais pas qui elle aurait pris pour père, mais je suis sûre qu'elle avait son idée là-dessus. Open Subtitles لا أعرف من قد تختار ليكون كالأب. ولكن لا شك كان لديها مرشح في بالها.
    Je sais par expérience, que le gars jette une plutôt grosse ombre. Open Subtitles حسنا، أعرف من خبرتي أن المتأنق سبب مشكلة كبيرة نوعا ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus