"أفقت" - Traduction Arabe en Français

    • je me suis réveillé
        
    • je me suis réveillée
        
    • mon réveil
        
    • revenant à
        
    • me réveille
        
    je me suis réveillé en plein milieu de la route et j'ai vu le bus en feu. Open Subtitles أفقت على قارعة الطريق، فرأيت الحافلة تحترق.
    Je courais et je courais et puis... la dernière chose dont je me souviens, je me suis réveillé à l'hôpital. Open Subtitles وركضتثمركضت.. وما أتذكره بعد أن أفقت في المستشفى
    je me suis réveillé dans le désert, sans me souvenir de qui j'étais, où j'étais et pourquoi. Open Subtitles أفقت في الصحراء لا فكرة عن ما كنت ، أين ، أو السبب
    Lorsque je me suis réveillée, j'étais sous une couverture, mais il y avait du sang partout. UN وفي تلك اللحظة أغمي علي وعندما أفقت كان علي بطانية وكان الدم في كل مكان.
    Mais je me suis réveillée reposée, dans son bureau, Open Subtitles على أية حال لقد أفقت من التنويم وأنا في حال جيدة آبي :
    Ça explique pourquoi je sentais l'essence à mon réveil. Open Subtitles هذا يفسّر رائحة البنزين التي انبعثت منّي حالما أفقت.
    En revenant à moi, j'ai une révélation. Open Subtitles عندما أفقت, جائنى الوحى.
    je me suis réveillé, les gens essayaient de me bloquer. Calmez-vous qu'ils disaient ! Open Subtitles عندما أفقت كانت يدي تتحرك هكذا حاول الناس إيقافها
    Des feux rouges. - je me suis réveillé à l'hôtel. Open Subtitles سيارة بضوء أحمر، على كل حال وقد أفقت في ذك الفندق هناك
    Ça a commencé le premier jour, quand je me suis réveillé dans cet hôpital et qu'elle était là. Open Subtitles بداية من اليوم الأول عندما أفقت في المستشفى كانت هناك
    En fait, je me suis réveillé tôt je n'arrivais pas à me rendormir. Open Subtitles لا,في الحقيقة أفقت مبكراً لكن كان عندي دورات سريرية في المستشفى
    Quand je me suis réveillé, j'ai entendu des enfants. Open Subtitles عندما أفقت مجددًا سمعت أصوات أطفال
    Depuis que je me suis réveillé de ce coma, je croyais aller de l'avant, mais Jordan m'a aidé à réaliser que tout ce que je faisais, c'était fuir. Open Subtitles منذ أفقت من تلك الغيبوبة وأنا أظن أنني أتحرك للأمام ولكن " جوردين " ساعدني على أن أدرك أن كل ما كنت أقوم به هو الهروب
    Cette lumière blanche qui traversait les murs, et ensuite... je me suis réveillé ici. Open Subtitles .. كان هناك ذلك الضوء ضوءٌ أبيض جاء عبر الجدران ... ثم . أفقت لأجد نفسي هنا
    Après que j'ai été enfermée dans la ferme, je me suis réveillée et elle se penchait sur moi. Open Subtitles بعدما احتجزت بتلك الحظيرة، أفقت وكانت منحنية فوقي
    je me suis réveillée dans une boîte. Open Subtitles أفقت في صندوق وأيضاً لا أعرف إذا أخبركِ بذلك
    je me suis réveillée ici. Open Subtitles أفقت في تلك الغرفة
    je me suis réveillée d...d....dans une boîte. Open Subtitles ...لقد أفقت في صندوق للموتى وهو حاول أن يقتلني
    À mon réveil, le maître de Kung Fu courrait vers moi. Open Subtitles وعندما أفقت رأيت معلم الكونغ فو يعدو تجاهي.
    En revenant à moi, je découvris une scène horrible. Open Subtitles عندما أفقت و نظرت حولى
    "Je me réveille dans le sang d'un inconnu "dans des lieux que je ne reconnais pas avec des femmes dont je ne me souviens pas." Open Subtitles أفقت وسط دماء غريبة في مكان لا أميّزه، مع نساء لا أذكرهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus