J'ai beaucoup réfléchi à Caïn et Abel. | Open Subtitles | كنتُ أفكر كثيراً بشأن قابيل وهابيل، أتعلمين؟ |
J'ai beaucoup réfléchi, je sais ce qui nous reste à faire pour régler ça et tous nos problèmes. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيراً لذا أعرف ما علينا فعله لحل هذه وكل مشكلة أخرى لدينا .. |
J'ai beaucoup réfléchi pour nous sortir des armes. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً لتخريجنا من تجارة الأسلحة |
Parce que, ces 5 dernières années, j'ai beaucoup pensé à ton corps et au point où je veux désespérément savoir ce qu'il y a sous cette robe. | Open Subtitles | لأنه خلال الأعوام الخمس الماضية كنت أفكر كثيراً بشأن جسدك ووصلت الى نقطة بأنني يائس لمعرفة ماذا يحدث تحت هذا الرداء |
J'ai beaucoup pensé à la nuit dernière, pourquoi je suis venue bourrée à votre appartement, pourquoi vous n'avez pas voulu coucher avec moi et je pense que nous, notre truc, peut-être que ça va plus loin que le travail. | Open Subtitles | كُنت أفكر كثيراً بشأن ما حدث بليلة الأمس سبب تواجدي بناديك وأنا ثملة وسبب عدم رغبتك في مُمارسة الجنس معي |
Pendant longtemps je n'ai pas beaucoup réfléchi à ce sujet dont on parle depuis bien longtemps. | UN | فمنذ أمد بعيد لم أفكر كثيراً في هذا الموضوع القديم. |
Tu sais, j'ai beaucoup réfléchi à comment tu m'as aidé à prendre contact avec mon père biologique. | Open Subtitles | تعلمين، لقد كنتُ أفكر كثيراً كيف أنكِ تقدمتِ لمساعدتي على التواصل مع أبي البيولوجي. |
J'ai beaucoup réfléchi sur toi, ton point de vue, comment te comprendre. | Open Subtitles | .. لقد كنت أفكر كثيراً حول .. من أين أفهمكِ كيف أربط نفسي بكِ |
J'y ai beaucoup réfléchi, et je pense que c'est trop risqué pour mon dos. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيراً بشأن هذا وأنا أحس كأن ظهري مخاطرة كبيرة |
Tu sais, petit, j'ai beaucoup réfléchi à ce que tu as dit. | Open Subtitles | هل هو صالح للإستعمال؟ أتدري يا فتى, لقد كنتُ أفكر كثيراً, فيما قلته |
Tu sais, j'ai beaucoup réfléchi depuis hier, et j'ai compris que... c'était difficile de trouver... | Open Subtitles | .. كنت أفكر كثيراً .. منذ البارحة .. وأدركت أن |
J'ai beaucoup réfléchi aux photos et aux articles que vous m'avez montrés dans le loft. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً في الصور التي أريتني إياها في الشقة |
Ecoutez, je vous aime plus que n'importe qui au monde, et j'ai beaucoup réfléchi ces quelques derniers jours. | Open Subtitles | , انا أحبكم أكثر من أيّ شئ في العالم و كنت أفكر كثيراً في الأيام السابقة |
J'ai beaucoup pensé au mariage, mais je ne veux pas me marier juste pour être marié. | Open Subtitles | في الواقع أنا أفكر كثيراً في الزواج لكني لا أؤمن بالزواج لمجرد الرغبة في الزواج |
J'ai beaucoup pensé au travail que tu fais. | Open Subtitles | ، لقد كنت أفكر كثيراً بهذا العمل الذي تقوم به |
Ecoute, j'ai beaucoup pensé à ce tutorat. | Open Subtitles | أنظر , أنا كنت أفكر كثيراً بخصوص موضوع التدريس |
J'ai beaucoup pensé à ce que vous avez dit devant le musée sur la psychologie du criminel. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً حول ما قلته خارج المتحف حول الحالة النفسية للمجرم |