"أقود" - Traduction Arabe en Français

    • conduis
        
    • conduire
        
    • conduisais
        
    • conduit
        
    • roulais
        
    • je conduise
        
    • volant
        
    • j'
        
    • voiture
        
    • dirige
        
    • roule
        
    • mener
        
    • piloter
        
    • diriger
        
    • route
        
    Je conduis aussi jusqu'à l'école tous les jours avec mon père. Open Subtitles أقصد أنا أيضا أقود يوميا الى المدرسة رفقة أبي
    Je conduis une Porsche et cette rue devant l'école était le seul endroit en ville où je pouvais vraiment l'ouvrir. Open Subtitles أنا أقود سيارة بورش وهذا الشارع أمام المدرسة كان المكان الوحيد في البلده الذي يمكننيحقاًأن أطلقالعنانلها.
    Surtout depuis que vous et mon oncle m'autorisez, cette fois, à conduire les négociations. Open Subtitles خصوصا، أن هذه المرة أنت وخالي ستسمحا لي .أن أقود المفاوضات
    Je ne devrais probablement même pas conduire jusqu'à ce que je me sois effondré ici pendant un certain temps, alors... Open Subtitles ربّما لا يجب عَلَي أن أقود سيارتي للمنزل .. حتى أنام هُنا لبعض الوقت , لذلك
    Je ne conduisais pas de façon imprudente, et mon système de navigation prouvera que Je n'allais pas trop vite. Open Subtitles ، لم أكُن أقود بشكل مُتهور ونظام الملاحة الخاص بي سيُثبت أنني لم أكُن مُسرعاً
    Donc tu conduis, et la caméra voit les animaux, et voilà. Open Subtitles حتى كنت أقود, يمكن للكاميرا رؤية الحيوانات, هناك تذهب,
    Et je ne conduis pas souvent quand je protège ta liberté. Open Subtitles و أنا لا أقود كثيرًا عندما أقوم بحماية حريتكم
    Je conduis des taxis depuis 22 ans. Jamais un client n'est mort dans mon taxi. Open Subtitles أنا أقود سيارات الأجرة منذ 22 عاما ولم يمت راكب معي أبدا.
    Je conduis à neuf heures. Comment suis-je pas la sortie désespérée? Open Subtitles أقود لـ9 ساعات، كيف لي بأن لا أكون متهوراً؟
    Je n'aime pas que les gens me touchent quand je conduis. Open Subtitles أنا أيضاً أكره أن يلمسني الأشخاص الآخرين بينما أقود
    Un des avantages est de pouvoir conduire une voiture à 80.000$ Open Subtitles إحدى الإكراميات جعلتني أقود سيارة ثمنها 80 ألف دولار
    Les mains sur le volant ! Hé, je n'allais pas conduire. Open Subtitles لن أقود, بربّكم هذه ليست قيادة تحت تأثير المخدرات
    Tu sais, je peux te conduire à l'école aujourd'hui ? Open Subtitles أتعلمين ، أستطيع أن أقود بك للمدرسة اليوم
    Tu as l'air contrarié, je devrais conduire. Elle est stupide. Open Subtitles ..تبدو أنك منزعج قليلاً، ربما عليّ أن أقود
    Une fois je conduisais, et un type dans un pick-up a-- Open Subtitles ذات مرة كنت أقود وكان أمامي رجل فعل شيء..
    Ce matin, je conduisais une Mercedes à 80000 $ . Open Subtitles صباح اليوم، كنت أقود مرسديس بـ80 ألف دولار
    Désolé. Je n'ai pas conduit depuis que mon père m'a mis sur ses genoux Open Subtitles عذراً لم أقد سيارة منذ وضعني أبي على حضنه و جعلني أقود
    C'est quoi, le problème ? Aucune idée, je roulais et soudain, le moteur a lâché. Open Subtitles لا أعلم، لقد كنتُ أقود في طريقي تلك البقرة القديمة، توقفت وماتت
    Je sais que tu n'aimes pas que je conduise sans permis. Open Subtitles وأنا أدري أنّكِ لا تُحبّذينني أقود بدون رخصة قيادة
    Je ne dépendrai plus des camions. j'aurai mon destin en main. Open Subtitles أنا لن أقود شاحنات فقط سوف أتحكم فى مصيرى
    Si tu serais vraiment gentille, j'aimerais avoir ma signature Carol Brady avant que je dirige les Vocal Adrenaline jusqu'aux Sectionales. Open Subtitles لو تكرمتي أريد أن أحصل على توقيعي طريقة كارول برادي قبل ان أقود الفوكال أدرنالين للتصفيات
    Quand je roule à moto, parfois, j'ai mal à la gorge. Open Subtitles عندما أقود دراجتي النارية إذا اصبت بإلتهاب في الحلق
    A défaut d'une équipe qualifiée, je devrais renoncer à mener cette mission, sinon je mène mes hommes au massacre. Open Subtitles دون مساعدة المؤهلين أريد أن أتنازل عن هذه المهمة وإلا فأنا أقود رجالي إلى مجزرة
    Je ne sais pas piloter un avion, et j'ai piloté un avion ! Open Subtitles لا أدرى كيف أقود طائرة، ورغم ذلك قدت الطائرة اللعينة
    Les gens m'ont élu pour les représenter, pour les diriger, ce que je fais. Open Subtitles انتخبني الشعب لكي أمثلهم لأقودهم وأنا أقود عليك أن تحاول ذلك
    Je prenais cette route tous les week-ends pour aller voir mon frère, et presque à chaque fois, je voyais un accident. Open Subtitles أنا، أم، كنت أقود هذا الطريق السريع في نهاية كل أسبوع لزيارة أخي وأطفاله، ورأيت حادث تقريبا كل مرة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus