Je ne sais même pas comment dire ça en espagnol. | Open Subtitles | أوه، أنا لا أعرف كيف أقول هذا بالإسبانية. |
Mais à vrai dire, ça ne te va pas très bien. | Open Subtitles | ولكنني يجب أن أقول هذا لا تبدو جيدة عليك |
J'en reviens pas de dire ça, mais on a pas le temps d'écouter le capitaine parler de son sordide passé amoureux. | Open Subtitles | ,لا أصدق أني أقول هذا لكننا ببساطة ليس لدينا متسع من الوقت لسماع الماضي الرومانسي البائس للنقيب |
Et je dis ça seulement parce que tu me fais flipper. | Open Subtitles | وأنا أقول هذا. 'لأني أنا ارى وجه مروع منك |
Je peux le dire à présent en toute connaissance de cause et sur la base d'une analyse complète de chacun des 14 points qu'il a évoqués. | UN | وبوسعي اﻵن أن أقول هذا بناء على معلومات كاملة وعلى أساس تحليل كامل لكل نقطة من النقاط التي ذكرها وعددها ١٤ على ما أذكر. |
Je ne pourrai pas dormir si je ne le dis pas. | Open Subtitles | لن أتمكن من النوم الليلة قبل أن أقول هذا |
Je ne peux pas croire que je vais dire ça, mais je sens quelque chose. | Open Subtitles | لا أصدق أنني على وشك أن أقول هذا ولكني أشعر بشيء ما |
Alors, voila le topo, et je peux pas croire que je suis entrain de dire ça, | Open Subtitles | إليك أمراً ما، ولا يسعني التصديق أني أقول هذا |
Je suis terrifié de dire ça mesdemoiselles, mais vous devrez perdre quelques kilos. | Open Subtitles | أن خائف أن أقول هذا يا آنسات لكن ربما يجب عليكم أن تسقطو بعض الوزن |
Je voulais juste dire ça pour qu'il n'y ait pas de confusion. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول هذا ولذلك لا يوجد أي التباس. |
Désolé de te dire ça, mais tu m'as l'air à court d'options. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا يا صاح، ولكن يبدو بأنّ حلولك. |
Je ne pensais jamais dire ça, mais je suis vraiment contente que tu sois là. | Open Subtitles | لم أعتقد أني سوف أقول هذا لكني سعيدة جداً أنك هنا |
Je n'en reviens pas de dire ça, mais cet endroit m'a manqué. | Open Subtitles | لا أصدق أننى أقول هذا,لكن أشتقت لهذا المكان |
Je ne sais pas comment te dire ça, c'est que... est-ce que tu pourrais ne pas disputer avec le réalisateur à chaque fois ? | Open Subtitles | لا أدري كيف أقول هذا لكن فضلاً هل توقفت عن جدال المخرج مراراً وتكرارً ؟ |
Tu me dis celles que tu préfères. Je ne vais pas dire ça. Je pourrais te perdre. | Open Subtitles | أخبريني أيها تفضلين لن أقول هذا بكل تأكيد أهلاً. |
Je dis ça parce que je connaissais ta mère mieux que quiconque. Et tu es exactement la fille qu'on rêvait d'avoir. | Open Subtitles | أنا أقول هذا لأنّني عرفت أمكِ أفضل من أي أحد ،وأنت بالضبط الإبنة التي حلمنا بها دائماً. |
C´est pas pour t´intimider. Je te dis ça dans ton intérêt. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا لأخيفك أنا أدافع عنك هنا |
Je ne peux pas utiliser le langage des signes... et je voulais te le dire avant, mais j'ai pensé que je devrais le dire à tout le monde d'un coup. | Open Subtitles | أنا آسفة لا أستطيع أن أقول هذا بالإشارة وأنا كنت أريد أن أقول لك قبل، لكن أعتقدت أنه يجب أن أقوله للجميع مرة واحدة. |
Bon, je vais essayer de le dire le plus poliment possible. | Open Subtitles | حسناً، سوف أحاول أن أقول هذا بألطف ما يمكن، |
Je sais que je ne le dis pas souvent, mais merci. | Open Subtitles | أعرف أنني لا أقول هذا كثيراً ولكن، شكراً لك. |
Je ne devrais pas dire cela à une étrangère... mais parfois, il est totalement irresponsable. | Open Subtitles | لا يجب أن أقول هذا لدخيل ولكن أحيانا يكون غير مسئولا تماما |
Art: Je dis cela parce qu'il m'a raccroché au nez sans un au revoir. | Open Subtitles | حقاً أنا أقول هذا لأنه أغلق الخط دون الوداع كان وقحاً |
Et même avant d'avoir dit ça, je peux entendre mon futur moi se moquer de mon actuel moi... soyez délicat sur ce coup. | Open Subtitles | وقبل أن أقول هذا يمكنني أن أسمع نفسي المستقبلية .... تضحك على نفسي الحالية كونوا دقيقين حول ذلك |
J'espère que ça ne te dérange pas que je dise ça, mais tu vas me manquer, mon ami. | Open Subtitles | أتمنى ألا تمانع عندما أقول هذا لكنى سأفتقدك يا صديقى |
Lynette, sais-tu pendant combien de temps j'ai attendu d'être capable de pouvoir te dire ca ? | Open Subtitles | لا. لينيت, هل تعلمين كم انتظرت كي أصبح قادرا على أن أقول هذا لك؟ |
Et parce que... Je dis cela avec respect pour mon prédécesseur... | Open Subtitles | وبالإضافة إلى وأنا أقول هذا مع كامل الاحترام لسلفي |