"أكن أعرف" - Traduction Arabe en Français

    • savais
        
    • ignorais
        
    • connaissais pas
        
    • sais pas
        
    • pensais pas
        
    • ai jamais su
        
    • savait
        
    • pas savoir
        
    • avais pas réalisé
        
    • Je ne
        
    :: Je ne savais pas qu'il y avait eu des enfants de 10 à 12 ans parmi les esclaves. UN :: لم أكن أعرف أن أطفالاً تراوحت أعمارهم بين 10 و 12 عاماً قد جلبوا أيضاً للاسترقاق.
    Je savais pas qu'on pouvait en faire des aussi fines. Open Subtitles لم أكن أعرف أنهم يفعلون هذا بكميات قليلة.
    Comme Je ne savais pas ce que tu voulais, j'ai pris un cappuccino, un latte, Open Subtitles ناديا، لم أكن أعرف ما تريدينه لذلك أحضرت لكِ كابتشينو، و لاتيه
    Bien sûr, Je ne lui ai pas parlé de la vieille dame. J'en savais rien. Open Subtitles ‫طبعا أنا لم أخبره عن ‫السيدة العجوز ، لم أكن أعرف عنها
    Je ne savais pas si je serais un jour réactivé, Open Subtitles لم أكن أعرف بأني سأعود للتشغيل مرة أخرى،
    Je ne savais pas que tu pouvais parler comme ça. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تستطيع ترتيب الكلمات هكذا
    Je n'ai jamais appris. Je ne savais rien sur les tanks, les bombes, les flingues... Open Subtitles لم أكن أعرف ,لا أعرف شيئا عن الدبابات أو الأسلحة أو القنابل
    Avant ce week-end Je ne savais pas la différence entre Cornwall et du Devon. Open Subtitles قبل نهاية هذا الاسبوع لم أكن أعرف الفرق بين كورنوال وديفون.
    Je ne savais pas que Barlow était un indic. Richard ne m'avait rien dit. Open Subtitles لم أكن أعرف كان بارلو والمنسب اللوني ريتشارد لم تقل لي.
    Le pire, c'est que Je ne savais pas si vous étiez mort ou vivant. Open Subtitles لم أكن أعرف ما إذا كنت على قيد الحياة أم ميتا.
    Je ne savais pas qu'ils castaient la mère dans cette vidéo. Open Subtitles لم أكن أعرف أنهم يختارون الامهات في هذا الفيديو
    Je ne savais pas ce qu'il y avait dans la boite, j'ai seulement signé. Open Subtitles لم أكن أعرف ما كان في مربع، أنا فقط وقعت لذلك.
    Donc, je savais pas qui c'était, ok, mais je savais que c'était quelqu'un d'important, parce qu'il devait y avoir exactement cinq rondelles de citron dans l'eau. Open Subtitles إذًأ، لم أكن أعرف من سيأتي لكن كنت أعرف أنه شخص مميز لأنهم طلبوا طلب محدد من 5 ليمونات مقطعة شرائح
    Cette autre famille entière dont Je ne savais rien ? Open Subtitles عائلتى الاخرى التي لم أكن أعرف عنها شيئا؟
    Je ne savais pas si j'étais prêt à revenir alors j'ai pris l'avion pour New York et j'ai juste, commencé à marcher. Open Subtitles أه، لم أكن أعرف ما إذا كنت على استعداد للعودة لذلك طرت إلى نيويورك وأنا فقط، بدأت المشي
    Avant qu'elle vienne me rendre visite il y a quelques semaines Je ne savais pas où elle était ou même si elle était vivante. Open Subtitles حتى قبل بضعة أسابيع عندما جاءت لزيارتي لم أكن أعرف أين كانت أو إذا كانت حتى على قيد الحياة
    Pour ma défense, Je ne savais pas que c'était ce que Thea allait faire. Open Subtitles حسنا في دفاعي ، لم أكن أعرف أنها لعبة من ثيا
    La moitié du temps, j'ignorais si j'y allais ou pas, qu'elle partait ou quand elle rentrait. Open Subtitles ولم أكن أعرف في معظم المرات.. هل سأرافقها، أنها ستغادر، أو متى ستعود.
    Si Je ne m'y connaissais pas mieux, je dirais que cette personne a été marquée. Open Subtitles ،إن لم أكن أعرف حقاً لكنت قلت ان هذا الشاب كان موسوماً
    Je sais pas exactement ce qu'il a essayé de me dire en faisant ça, mais ça a marché jusqu'à y a quelques mois. Open Subtitles لم أكن أعرف تماما ماكان يحاول يخبرني عندما فعل ذلك ولكن الأمر قد نجح حتى آخر شهرين مضى
    Mais Je ne pensais pas que tu serais assez stupide pour le faire ! Open Subtitles فقط لم أكن أعرف أنك غبي بما فيه الكفاية لتطبيق هذا
    Je n'ai jamais su ce qu'elle ramènerait avec elle... Open Subtitles لم أكن أعرف أبدًا ماذا ستحضر معها للمنزل
    Je t'ai dit que Je ne savais pas ce que c'était mais que le dernier Prophète le savait. Open Subtitles قلت لك أنني لم أكن أعرف ما كان، ولكن قد يكون آخر سير.
    Je ne savais déjà pas... J'étais préparé à ne pas savoir qui j'étais vraiment. Open Subtitles بالفعل لم أكن أعرف, لم أكن معد لأعرف من أنا حقاً
    Je n'avais pas réalisé qu'il y avait une date d'expiration. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه هناك تاريخ انتهاء صلاحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus