:: Je ne savais pas qu'il y avait eu des enfants de 10 à 12 ans parmi les esclaves. | UN | :: لم أكن أعرف أن أطفالاً تراوحت أعمارهم بين 10 و 12 عاماً قد جلبوا أيضاً للاسترقاق. |
Je savais pas qu'on pouvait en faire des aussi fines. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنهم يفعلون هذا بكميات قليلة. |
Comme Je ne savais pas ce que tu voulais, j'ai pris un cappuccino, un latte, | Open Subtitles | ناديا، لم أكن أعرف ما تريدينه لذلك أحضرت لكِ كابتشينو، و لاتيه |
Bien sûr, Je ne lui ai pas parlé de la vieille dame. J'en savais rien. | Open Subtitles | طبعا أنا لم أخبره عن السيدة العجوز ، لم أكن أعرف عنها |
Je ne savais pas si je serais un jour réactivé, | Open Subtitles | لم أكن أعرف بأني سأعود للتشغيل مرة أخرى، |
Je ne savais pas que tu pouvais parler comme ça. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك تستطيع ترتيب الكلمات هكذا |
Je n'ai jamais appris. Je ne savais rien sur les tanks, les bombes, les flingues... | Open Subtitles | لم أكن أعرف ,لا أعرف شيئا عن الدبابات أو الأسلحة أو القنابل |
Avant ce week-end Je ne savais pas la différence entre Cornwall et du Devon. | Open Subtitles | قبل نهاية هذا الاسبوع لم أكن أعرف الفرق بين كورنوال وديفون. |
Je ne savais pas que Barlow était un indic. Richard ne m'avait rien dit. | Open Subtitles | لم أكن أعرف كان بارلو والمنسب اللوني ريتشارد لم تقل لي. |
Le pire, c'est que Je ne savais pas si vous étiez mort ou vivant. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما إذا كنت على قيد الحياة أم ميتا. |
Je ne savais pas qu'ils castaient la mère dans cette vidéo. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنهم يختارون الامهات في هذا الفيديو |
Je ne savais pas ce qu'il y avait dans la boite, j'ai seulement signé. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما كان في مربع، أنا فقط وقعت لذلك. |
Donc, je savais pas qui c'était, ok, mais je savais que c'était quelqu'un d'important, parce qu'il devait y avoir exactement cinq rondelles de citron dans l'eau. | Open Subtitles | إذًأ، لم أكن أعرف من سيأتي لكن كنت أعرف أنه شخص مميز لأنهم طلبوا طلب محدد من 5 ليمونات مقطعة شرائح |
Cette autre famille entière dont Je ne savais rien ? | Open Subtitles | عائلتى الاخرى التي لم أكن أعرف عنها شيئا؟ |
Je ne savais pas si j'étais prêt à revenir alors j'ai pris l'avion pour New York et j'ai juste, commencé à marcher. | Open Subtitles | أه، لم أكن أعرف ما إذا كنت على استعداد للعودة لذلك طرت إلى نيويورك وأنا فقط، بدأت المشي |
Avant qu'elle vienne me rendre visite il y a quelques semaines Je ne savais pas où elle était ou même si elle était vivante. | Open Subtitles | حتى قبل بضعة أسابيع عندما جاءت لزيارتي لم أكن أعرف أين كانت أو إذا كانت حتى على قيد الحياة |
Pour ma défense, Je ne savais pas que c'était ce que Thea allait faire. | Open Subtitles | حسنا في دفاعي ، لم أكن أعرف أنها لعبة من ثيا |
La moitié du temps, j'ignorais si j'y allais ou pas, qu'elle partait ou quand elle rentrait. | Open Subtitles | ولم أكن أعرف في معظم المرات.. هل سأرافقها، أنها ستغادر، أو متى ستعود. |
Si Je ne m'y connaissais pas mieux, je dirais que cette personne a été marquée. | Open Subtitles | ،إن لم أكن أعرف حقاً لكنت قلت ان هذا الشاب كان موسوماً |
Je sais pas exactement ce qu'il a essayé de me dire en faisant ça, mais ça a marché jusqu'à y a quelques mois. | Open Subtitles | لم أكن أعرف تماما ماكان يحاول يخبرني عندما فعل ذلك ولكن الأمر قد نجح حتى آخر شهرين مضى |
Mais Je ne pensais pas que tu serais assez stupide pour le faire ! | Open Subtitles | فقط لم أكن أعرف أنك غبي بما فيه الكفاية لتطبيق هذا |
Je n'ai jamais su ce qu'elle ramènerait avec elle... | Open Subtitles | لم أكن أعرف أبدًا ماذا ستحضر معها للمنزل |
Je t'ai dit que Je ne savais pas ce que c'était mais que le dernier Prophète le savait. | Open Subtitles | قلت لك أنني لم أكن أعرف ما كان، ولكن قد يكون آخر سير. |
Je ne savais déjà pas... J'étais préparé à ne pas savoir qui j'étais vraiment. | Open Subtitles | بالفعل لم أكن أعرف, لم أكن معد لأعرف من أنا حقاً |
Je n'avais pas réalisé qu'il y avait une date d'expiration. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنه هناك تاريخ انتهاء صلاحية |