albums de photo de famille, film fait maison, des dessins d'enfants. | Open Subtitles | مُعظمها ألبومات للصور و أفلام منزليه. وبعض رسومات الأطفال. |
Je suis rentrée, et j'ai sorti tous les vieux albums photos de quand j'étais enfant. | Open Subtitles | ذهبت إلى البيت، وأخرجت جميع ألبومات الصور القديمة منذ أنْ كنت طفلة. |
Des animaux en peluche, des albums photos, un ancien appareil dentaire. | Open Subtitles | دمى محشوة و ألبومات صور و تقويم أسنان قديم |
Cette fille a passé toute la soirée à parler avec tes amis... à demander des anecdotes sur toi... à regarder I'album photos de Monica. | Open Subtitles | تلك البنت فقط صرفت كامل المساء في التكلم مع أصدقائك تطلب سمع القصص عنك تنظر خلال ألبومات صور مونيكا |
Ie code de l'alarme et une liste des disques qu'il voulait. | Open Subtitles | وشفرة الإنذار وقائمة ألبومات لا يعيش بدونها |
Les nombres sont mes albums photos à moi. Les jours passés depuis des faits significatifs. | Open Subtitles | الأرقام هي ألبومات صوري، الأيام التي مرّت منذ أحداث مهمة. |
Je cherchais mes vieux albums photos. | Open Subtitles | كنت تبحث فقط لبلدي ألبومات الصور القديمة. |
Les étudiants ici chantent avec de très grands orchestres, ils enregistrent des albums et font des tournées mondiales. | Open Subtitles | الطلاب هنا يغنون مع الفرق الموسيقية الشهيرة إنهم يسجلون ألبومات ويطوفون حول جميع أنحاء العالم |
Je pourrai venir et feuilleter quelques-uns de vos albums photos. L'album de finissants, peut-être... | Open Subtitles | كان يمكننا أن نذهب إلى منزلك، نرى ألبومات صورك. |
Tu sais qu'il y a 3 albums remplis de photos de toi bébé ? | Open Subtitles | أتعرفين أن هناك 3 ألبومات مملوءة من صوركِ في سن الطفولة المبكرة؟ |
Les ventes d'albums de Driveshaft ont du exploser quand les gens ont appris que j'ai péri dans un terrible accident d'avion. | Open Subtitles | الآن، لن تحقق ألبومات "درايف شافت" أي نجاح عندما يعرف الكل أنني توفيت في حادث طائرة مأساوي. |
J'ai décortiqué tous les albums du lycée et j'ai fini par retrouver son visage | Open Subtitles | لقد فتّشت في جميع ألبومات المدرسة ووجدت وجهه |
On ne trouve plus de nouveautés en albums. | Open Subtitles | هذا صحيح لكن لا يمكنك الحصول على ألبومات جديدة للتسجيل |
C'est une méditation épique sur l'intangibilité qui approfondit et enrichit le sens des 3 précédents albums. | Open Subtitles | إنها ملحمة تأملية في الأشياء التى لا تدرك في نفس الوقت انها تقوم بتعميق و إثراء المعنى للثلاثة ألبومات اللاحقة |
Les maisons de disque, l'industrie du cinéma, des spectacles, des albums de pop. | Open Subtitles | ، منتجي الموسيقى ، صناعة الأفلام . عروض مسرحية ، ألبومات غنائية |
Ses remix étaient meilleurs que bien des albums en vente. | Open Subtitles | ملفاتها الصوتيّة وتسجيلاتها سارت بشكل أفضل من مُعظم الأشخاص الذين يُصدرون ألبومات هذه الأيّام. |
L'autre fois, chez lui, j'ai vu nos albums photo sous un tas de conneries. | Open Subtitles | ،عندما ذهب إليه آخر مرة وجدت الكثير من ألبومات الصور لنا أسفل كومة من حاجيّاته |
Je vais aller à la maison et voir si je trouve un album... | Open Subtitles | وأنا سأذهب للمنزل لأرى إن وجدت أي ألبومات.. |
Me donner un album photo et une peluche, pour redevenir normale ? | Open Subtitles | إعطائي بعض ألبومات الصور والحيونات المحشوه، وسنعود طبيعيين مجددا؟ |
Elle devrait sortir plus de disques. | Open Subtitles | لكنى لا أعرف لماذا لا تصدر أية ألبومات جديدة؟ |
{\pos(192,210)}T'as pas mal de bons disques, là-dedans ! | Open Subtitles | بيتر، لديك ألبومات غنائية رائعة |