"ألتقي" - Traduction Arabe en Français

    • rencontrer
        
    • rencontre
        
    • rencontré
        
    • connaître
        
    • retrouve
        
    • vois
        
    • rejoindre
        
    • retrouver
        
    • rejoins
        
    • revoir
        
    • croiser
        
    • rencontrée
        
    • rencontrerais
        
    • rejoindrai
        
    • retrouverai
        
    Et je crois que je vais le rencontrer cet été. Open Subtitles وأعتقد بأنني سوف ألتقي به في عطلة الربيع.
    Je ne devrais jamais rencontrer quiconque avec qui tu es impliqué. Open Subtitles لا ينبغي أبدا أن ألتقي بأي أشخاصٍ مرتبطٍ معهم
    J'ai tué, avant de vous rencontrer, avant que vous ne m'appreniez à me défendre moi-même. Open Subtitles ،لقد قتلتُ قبل أن ألتقي بك قبل أن تعلمني كيف أحمي نفسي
    Je veux comprendre les sentiments des gens que je rencontre. Open Subtitles \u200fأريد أن أفهم مشاعر الناس الذين ألتقي بهم
    Je suis heureuse d'avoir rencontré les membres du Groupe lorsque celui-ci a tenu sa réunion en Autriche, au début de cette année. UN وقد أسعدني أن ألتقي بأعضاء الفريق عندما عقد اجتماعه في النمسا في وقت سابق من هذا العام.
    Je me suis aussi décidé à rencontrer de nouvelles têtes. Open Subtitles وقررت أن ألتقي أناسا جدد بشكل مستمر أيضا
    Je veux le rencontrer. Quand je reviendrai dans deux semaines. Open Subtitles أريد أن ألتقي به عندما أعود بعد إسبوعين.
    Elle a fait de moi un artiste. Avant de la rencontrer, je n'étais qu'un photographe amateur. Open Subtitles لقد حولتني إلى فنان حقيقيّ كنت آخذ لقطات فقط قبل أن ألتقي بها
    C'est toujours un plaisir de rencontrer de bons vrais Américains. Open Subtitles انه دائماً من السرور,أن ألتقي بمنتظمين أمريكيون حقيقيون
    Donc ça a été tellement apaisant de rencontrer quelqu'un comme vous, Open Subtitles لذا من الجميل حقاً أن ألتقي بشخص صادق مثلك
    Theodore Peus. Ravi de vous rencontrer enfin. Open Subtitles ثيودور بيوس من الجميل جدا أن ألتقي بكم أخيرا
    C'est super de te rencontrer, je crois. Open Subtitles ومن الجميل جدا أن ألتقي بكم، على ما أعتقد.
    Je dois vous rencontrer à Oneonta, et vous avez 45 minutes de retard ? Open Subtitles أولا، أنت تجعلني ألتقي بكم في أونيونتا، ثم كنت على 45 دقيقة في وقت متأخر؟
    Je veux juste dire que c'est un honneur de vous rencontrer Open Subtitles حسنا، أريد فقط أن أقول، لشرف لي أن ألتقي بك.
    Je suis supposé rencontrer, euh, Dr.Hart. Open Subtitles اوه , كان يفترض بي أن ألتقي بالطبيب هارت
    Bonjour, j'étais supposé rencontrer quelqu'un dans le hall il y a un peu plus d'une heure. Open Subtitles كان من المفترض أن ألتقي أحدا في بهو الفندق قبل نحو ساعة
    Comme coucher avec chaque personne que je rencontre ? Open Subtitles أتعنين النوم مع كل الناس الذي ألتقي بهم؟
    Peut-être que je n'ai pas encore rencontré la bonne. Open Subtitles ربما أنا فقط لم ألتقي بالمناسبة لي حتى الان
    Avant de te connaître, seulement deux sentiments m'habitaient : le mépris et l'amertume. Open Subtitles قبل أن ألتقي بك كنت أشعر باثنان الكآبة التكبّر
    On se retrouve près de la piscine. Open Subtitles نحن سوف ألتقي بكم إلى جانب حمام السباحة.
    Je vois des potes de mon école d'infirmier. Open Subtitles يجب علي أن ألتقي مع بعض زملاء الدراسة من مدرسة التمريض
    Dois-je rejoindre les autres sur le quai ? Open Subtitles الآن، هل يجب علي أن ألتقي الآخرين في محطة القطار؟
    Plein de choses, j'imagine, mais la raison de ma question c'est que j'étais censé le retrouver, on avait à parler. Open Subtitles أشياء كثيرة , ولكنّ السبب وراء سؤالي لأنه كان من المفترض أن ألتقي معه لمواصلة مابدأناه
    Je te rejoins en bas dans une minute. Open Subtitles سوف ألتقي بك في الأسفل بعد دقيقة واحدة. حسناً؟
    Je me suis nourri de l'espoir de respirer un jour à l'air libre et peut-être de revoir ma fille. Open Subtitles غذّيت نفسي بالأمل, بأن هناك أملاً بأن أتنشق ذات يوم الهواء الطلق وربما ألتقي بابنتي
    Je ne veux pas le croiser. Je lui dois un poulet. Open Subtitles لا أريد أن ألتقي به مصادفة فهو يدينني بدجاجة
    Je ne l'avais jamais rencontrée avant, et je ne sais pas comment elle m'a trouvé. Open Subtitles لم ألتقي بها من قبل، و لا أعلم كيف وجدتني.
    Je vais m'acheter cette robe de mariée, ensuite j'aurais un bébé, et ensuite je vais mourir, et enfin je rencontrerais un mec super mignon au paradis. Open Subtitles سأشتري الرداء ثم سأنجب، ثم أموت، ثم ألتقي برجل فائق الوسامة في الجنة
    Quand nos voyages seront finis, je te rejoindrai. Open Subtitles عندما تنتهي رحلتي الطويلة, سوف ألتقي به بالتأكيد.
    Je vous retrouverai ici une fois que vous aurez les bandes. Open Subtitles وسوف ألتقي بكم هنا مرة أخرى بعد حصولك على الأشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus