"أليس كذلك" - Dictionnaire arabe français

    أَلَيْس كَذَلِك

    phrase

    "أليس كذلك" - Traduction Arabe en Français

    • n'est-ce pas
        
    • non
        
    • hein
        
    • pas vrai
        
    • c'est ça
        
    • n'est ce pas
        
    • si
        
    • vraiment
        
    Ce n'est pas comme si c'était vrai. Parce que ça ne l'est pas, n'est-ce pas ? Open Subtitles الأمر ليس وكأني أعتقدت أنه حقيقي لأنه ليس حقيقي , أليس كذلك ؟
    Mais Dieu sais, que tu ne tombes pas amoureux sur papier, n'est-ce pas fils ? Open Subtitles لكن بالطبع أنت لا تقع في الحبّ ظاهرياً، أليس كذلك يا ابني؟
    Lui et moi avons été infecté avec le même virus, non? Open Subtitles أنا و هو أصبنا بنفس الفايروس أليس كذلك ؟
    Un cordon de vie, et un nœud coulant en même temps, c'est marrant non ? Open Subtitles شريان الحياة وحبل المشنقة في نفس الوقـت هذا مضحك أليس كذلك ؟
    Tu sais, parce que si tu étais moi, tu les aurais en premier. Ouais, ben, pas toujours. hein, Matthew ? Open Subtitles لأنك إن كنت أنا، كنت ستحصل عليهم قبلي حسن، ولكن ليس دائما أليس كذلك يا ماثيو؟
    Il n'y a aucune raison de garder ce petit garçon battu en vie, pas vrai ? Open Subtitles حسناً, اذن لا يوجد سبب للإبقاء على حياة هذا الفتى, أليس كذلك ؟
    Vous ne pouvez pas enseigner un siège vide, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتِ لا تستطيعين تدريس كرسي خالي أليس كذلك ؟
    Tu ne lui as pas dit ce qu'il se passait avec moi, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لم تخبرها عن ما كان يحدث لي , أليس كذلك ؟
    Tu allais leur dire ce que tu as vu sur l'enregistreur de vol, n'est-ce pas ? Open Subtitles كنت على وشك أخبارهم بما رأيته في التصوير المسجل , أليس كذلك ؟
    Je ne vais pas arriver à t'en décourager, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا افترض بأني قادرة على أقناعك ,أليس كذلك ؟
    Tu ne te rappelles pas du tout de la nuit dernière, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لا تذكر أي شيء عن ليلة أمس، أليس كذلك ؟
    C'est ton boulot de t'assurer que je ne meurs pas en vain, non ? Open Subtitles ثم أنه من عملك للتأكد اننا لا أموت عبثاً. ,أليس كذلك
    Les filles ne savent pas ça, non plus, pas vrai ? Open Subtitles الفتيات لا تعرفن عن ذلك أيضاً أليس كذلك ؟
    Et bien non, mon amour, on en a déjà parlé, non? Open Subtitles حسناً, لا حبيبتي لقد ناقشنا ذلك مسبقاً, أليس كذلك
    C'est la grande ouverture ce soir. C'est plutôt génial non ? Open Subtitles اليوم الافتتاحية الكبرى رائع جدا , أليس كذلك ؟
    Tu n'es pas tranquille une minute ce soir, hein ? Open Subtitles لايمكنك الحصول على أستراحة الليلة أليس كذلك, كارل؟
    Je sais. Ce n'était pas donné, mais ça valait le coup, hein, chéri ? Open Subtitles أعلم، لقد كان الأمر مكلفاً لكنه يستحق ذلك، أليس كذلك ياعزيزي؟
    Mais vous ne saviez pas qu'ils l'avaient avant que je vous le dise, hein ? Open Subtitles لكن لم تعلموا بأنهم يستعملون ذلك السلاح حتى أخبرتك أليس كذلك ؟
    Il a le temps pendant les élections, pas vrai ? Open Subtitles كان يملك الوقت فترة الإنتخابات أليس كذلك ؟
    Tu fais ton truc avec les pensées, c'est ça ? Open Subtitles أنتِ تقومين بهذا الشئ العقلي أليس كذلك ؟
    afin que tu puisses travailler chez Pearson Hardman, n'est ce pas? Open Subtitles لأجل العمل هنا في بيرسون هاردمان, أليس كذلك ؟
    Ça ne vous dérange pas si je n'ai pas très envie de discuter aujourd'hui? Open Subtitles ألا تمانع إذا لم أحب الدردشة اليوم , أليس كذلك ؟
    non, pas vraiment. On a pu arrêter le Taxidermiste, non ? Open Subtitles ليس بالكثير، لقد أوقفنا صانع الدمى، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus