Comment as-tu pu signer ce contrat derrière mon dos, quand je t'ai explicitement dit de ne pas le faire ? | Open Subtitles | كيف أمكنك الذهاب من وراء ظهري و توقيع هذه الصفقة بعد ان أخبرتك بوضوح ألا تفعل؟ |
Comment as-tu pu faire ça après que je t'ai dit combien c'était important pour moi de prendre soin de moi-même ? | Open Subtitles | كيف أمكنك فعل هذا بعد أن قلت لك كم كان مهم بالنسبة إلي أن أهتم بنفسي ؟ |
Si tu peux t'en occuper en étant enceinte, je peux gérer une partie en ne l'étant pas. | Open Subtitles | طالما أمكنك تدبره بالكمال وأنت حبلى، فيمكنني تدبره قليلًا أثناء غيابك. |
Neal, comment peux-tu penser que je pourrais jamais te tromper? | Open Subtitles | نيل, كيف أمكنك التفكير بأني سأخونك يوماً ؟ |
si tu pouvais me faire une copie du dossier dès que tu auras tout reporté, j'apprécierais. | Open Subtitles | نعم، إذا أمكنك أن تنسخ لي تقرير الأدِلة عِند إعدادها، فسأُقدِر لك هذا |
Après tout, n'est-ce pas grâce à ça que tu as pu acheter des skates électriques et des lits extravagants que nous ne voulons même pas ? | Open Subtitles | بعـد كـل شيء ، أمـا هـكذا أمكنك تحمـل تكلفـة هـذه الزلاجـات الكهربـائية و أسـرّة بـاهضـة و التـي لا نحبهـا أصـلا ؟ |
Comment avez-vous pu ne pas mentionner que votre fille s'appelait Janet ? | Open Subtitles | كيف أمكنك عدم ذكر أنّ ابنتك كان اسمها جانيت ؟ |
Ce que ma collègue essaye de dire, c'est que si vous pouviez nous laissez y jeter un oeil, on pourrait empêcher le méta-humain de blesser quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ما تعني زميلتي قوله هو أنه إن أمكنك إطلاعنا على نتائجك فقد يساعدنا هذا في إيقاف هذا المتحول من إيذاء أي أحد |
Comment as-tu pu m'épouser après avoir perdu quelqu'un d'aussi spécial ? | Open Subtitles | كيف أمكنك الزواج بي بعد فقدانك شخصا بهاته الأهمية؟ |
Comment as-tu pu ne pas me le dire pendant toutes ces années. | Open Subtitles | كيف أمكنك عدم إخباري بهذا خلال كل هذه السنوات؟ |
Tu m'as exilé ! Comment as-tu pu faire ça ? | Open Subtitles | لقد أرسلتيني بعيداً كيف أمكنك فعل ذلك ؟ |
Comment as-tu pu recevoir un message si personne ne savait où tu étais ? | Open Subtitles | كيف أمكنك تلقي رسالة إن لم يكن بالإمكان إيجادكم؟ |
D'ailleurs, je dois ouvrir un compte commun avec ma femme, alors si tu peux m'envoyer les formulaires, d'accord ? | Open Subtitles | بالمناسبة، أحتاج فتح حساب مشترك مع زوجتي إن أمكنك إرسال المستندات، حسناً؟ |
Et évite d'aller à l'accueil si tu peux. | Open Subtitles | وحاول ألاّ تتحدّث مع مكتب الإستقبال إن أمكنك ذلك |
Comment peux-tu dire que tu vas m'aider alors que tu ne pouvais pas l'aider elle ? | Open Subtitles | كيف أمكنك القول أنّك سوف تساعدني عندما لم تتمكن من مساعدتها ؟ |
Si ce n'est pas sûr, pourquoi peux-tu rentrer ? | Open Subtitles | إذا لم تكن آمنة فكيف يتأتى أنه أمكنك الدخول؟ |
Si tu pouvais au moins prétendre... | Open Subtitles | لو أمكنك التظاهر على الأقل.. بأنكِ تقضين وقتاً ممتعاً.. |
Après tout ce temps passé ensemble dans le labo, comment t'as pu ne rien voir ? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت الذي أمضيناه في المعمل كيف أمكنك عدم رؤية هذا؟ |
Comment avez-vous pu l'abandonner? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تتخلى عنها بهذا الشكل يا سيد براون؟ |
Mon amie pense que vous flirtez avec moi, et vu que ce n'est pas le cas, si vous pouviez lui dire, ce serait bien. | Open Subtitles | صديقتي تقول أنك تتغزل بي ومن الواضح أنك لا تفعل إن أمكنك فقط أن تخبرها أنك لا تفعل |
Si vous pouviez lui parler, pouvez-vous lui dire qu'elle peut avoir confiance. | Open Subtitles | لو أمكنك التحدث معها وربما تخبرها أنها تستطيع الثقة بي |
Lisez et relisez le texte. Tout le scénario, si possible. | Open Subtitles | إقرأ المشهد مراراً وتكراراً أو النص بالكامل إذا أمكنك ذلك. |
vous pouvez rester et regarder tant que vous la fermez. | Open Subtitles | أنت مدعو للبقاء والمشاهدة. إذا أمكنك إغلاق فمك. |
Vous auriez pu faire 10000 métiers, mais... vous avez voulu protéger les gens. | Open Subtitles | أو تفتح سلسلة مطاعم أمكنك أن تعمل واحدا من عشرة آلاف شيء لكن في النهاية, اخترت حماية الناس |