Ma mère ne peut plus s'occuper des choses maintenant, donc on a une infirmière pour mon père. | Open Subtitles | أظن أن أمي لم تستطع تحمل الأمور لذلك أحضرنا ممرضة خاصة لـ والدي |
Ma mère ne savait pas que je le savais mais elle l'a cachée là-bas. | Open Subtitles | أمي لم تكن تعرف أني أعرف أنها أخفته هناك |
Mais Maman ne s'est pas adaptée à ce monde aussi bien que tu crois. | Open Subtitles | لكن أمي لم تتكيف مع هذا العالم كما تعتقد |
Il semble que Maman ne soit pas une menteuse pleine de sauvagerie, mais il semblerait qu'elle soit la cible d'un dangereux tueur à gages d'un cartel. | Open Subtitles | يبدو أن أمي لم تُعد كيساً من الوحشية بعد كل ذلك لكن يبدو أيضاً أنها مُستهدفة هُنا |
Ma mère n'aurait pas compris ce que je traversais, ni ma tante ou mon cousin, personne. | Open Subtitles | لم أمي لم أفهم ما كنت ذاهبا، عمتي أو ابن عمتي، لا أحد. |
Maman n'aurait jamais voulu que tu reviennes à la maison sans avoir terminé ta mission. | Open Subtitles | أمي لم تكن تريد أن ترجع للمنزل أبداً قبل أن تنهي مهمّتك |
Il jure qu'il va se ressaisir, mais Ma mère n'a pas eu le courage de revivre ça. | Open Subtitles | وظل يعدني بأنه سيتمالك نفسه ولكن أمي لم تعد تتحمل هذا بعد الآن |
Tu sais, quand Ma mère a été tuée... je n'ai pas tout de suite su pourquoi... pendant quelques mois. | Open Subtitles | أتدرين, عندما قُتلت أمي, لم أكن أعرف القصة كاملة, لفترة من الزمن, لفترة شهران تقريباً |
Ma mère ne pouvait m'élever seule, donc elle m'a laissé dans un panier sur le parvis d'une église avec un mot | Open Subtitles | أمي لم تقدر على تربيتي وحدها، لذا تركتني على أدراج كنيستها في سلة مع ملاحظة |
Ma mère ne pensait pas que je pourrais gérer, donc elle lui a donné la mission. | Open Subtitles | أمي لم تعتقد بأني أستطيع تدبرها فسلمت له المهمة |
Il doit y avoir une raison pour que Ma mère ne voulais pas que je le vois. | Open Subtitles | انظر، هناك سبب أكيد أني أمي لم تريديني أن أعرف بشأنه |
Ma mère ne m'a pas laissé manger de sucres depuis les huit ans de mon frère. | Open Subtitles | أمي لم تسمح لي بتناول السكريات منذ عيد الميلاد الثامن لأخي الصغير |
Ma soeur, qui se trouvait être ma mère, ne s'en est jamais remise. | Open Subtitles | ،وأختي, التي كانت في الحقيقة أمي لم تتجاوز الأمر أبداً |
Maman ne m'a jamais appris la calligraphie, elle était trop occupée à faire d'autres choses. | Open Subtitles | تعلمين , أمي لم تعلمني فن الخط لقد كانت مشغولة بالقيام بأشياء أخرى |
Je suis contente que Maman ne m'a pas laissé te mettre au micro-onde. | Open Subtitles | أنا سعيدة أن أمي لم تجعلني أضعك في المايكروويف |
Et ce bracelet, pas étonnant que Maman ne le portait plus depuis des jours. | Open Subtitles | وهذا السوار لا عجب أن أمي لم ترتديه لأيام |
L'essai clinique de Johns Hopkins. Ma mère n'a pas été sélectionnée. | Open Subtitles | تبيّن أن أمي لم يتم إختيارها للتجربة السريرية بمركز جون هوبكنز |
Ma mère n'a plus toute sa tête depuis son attaque. | Open Subtitles | لكن تذكروا أننا في وضع يائس لكي تسمعونيّ لذلَك أمي لم تكن بكامل قواهّا العقلية منذ أخر نوبة قلبية أصابتها ، صحيح؟ |
Tu veux faire comme si Maman n'avait jamais existé, mais moi, je ne le ferai pas. | Open Subtitles | لمجرد أنك تريد التظاهر بأن أمي لم تكن موجودة لا يعني أنني سأفعل الشيء نفسه |
Non, Ma mère a jamais bossé et mon père le lui reprochait. | Open Subtitles | لا، أمي لم تعمل قط، وأبي دائماً ما كان نوعاً غاضباً منها لذلك |