"أنام" - Traduction Arabe en Français

    • dormir
        
    • dors
        
    • coucher
        
    • couche
        
    • dormais
        
    • couché
        
    • dormi
        
    • endormir
        
    • sommeil
        
    • dormirai
        
    • je dorme
        
    • lit
        
    • me
        
    • je m'endorme
        
    • coucherai
        
    Vous me faites dormir dans une mosquée... puis porter cette burqa. Open Subtitles لقد جعلتني أنام في مسجد وجعلتني أريتدي هذا البرقع
    Je ne suis pas du genre a chopper la tête des individus une fois par an et bien dormir les jours restants. Open Subtitles لا أستطيع الركض في الأرجاء قاطعاً رؤوس الناس ليوم واحد في السنة ومن ثم أنام بعمق باقيَ الوقت.
    Moi je ne dors pas par terre. Enfin, je veux dire... Open Subtitles إذن رجاءاً ليتطوع أحد ولكنني لن أنام علي الأرض
    Eh bien, je dors avec lui toutes les nuits, et il préfère être sur le dos. Open Subtitles حسناً أنا أنام معه كل ليلة وهو راغب بأن يكون ممدد على ظهره
    Bonne nuit fiston, je vais me coucher. La télé m'endort tellement... Open Subtitles ليلة سعيدة، بنيّ، أنا ذاهبة للفراش، التلفاز يجعلني أنام
    Oui, à partir de maintenant, tu seras la seule femme avec qui je couche. Open Subtitles نعم، من هذه اللحضة سوف تكونين الإمرأة الوحيدة التي أنام معها
    C'est un peu difficile de dormir avec tout ce qui se passe en bas. Open Subtitles من الصعب قليلا أنام مع كل ما يدور في الطابق السفلي
    Mais je peux dormir avec toi, sous la tente ? Open Subtitles هل يمكنني النوم بالداخل؟ أنام في الخيمة معك؟
    Après le procès, j'ai dû demander de l'aide pour pouvoir dormir. Open Subtitles بعد المحاكمة اضطررت للحصول على استشارة نفسية لكي أنام
    Je rêve que j'arrive pas dormir, et je me réveille crevé. Open Subtitles أنا أحلم أنني لا أستطيع أن أنام وأستيقظ مرهقاّّ
    Juste dormir là toute la nuit. Je ne sais pas, six ou sept heures. Open Subtitles فقط أنام فيها طوال الليل لا أعلم، ست أو سبع ساعات
    Mais parfois, quand elle pense que j'ai pas été sage, elle m'envoie dormir dehors. Open Subtitles لكن أحياناً عندما تعتقد اني كنت سيئه، تجلني أنام في الخارج.
    Mais je dors bien mieux quand j'attrape les mauvais types. Open Subtitles لكننى أنام بشكل أفضل عندما أقبض علي الأشرار.
    Ça fait 5 ans que j'ai pas dormi dans un lit, je dors sur une chaise avec une couverture dans le salon, car si je m'allonge, je m'étouffe. Open Subtitles لم أنم في السرير لأكثر من 5 سنوات أنام على كرسي مع بطانية في غرفة الجلوس لأنني إذا إضطجعت لا أستطيع التنفس
    Mais comme je dors sur le canapé, j'ai apporté des affaires. Open Subtitles لكنني أنام على الأريكة لذا أحضرت بعض الأشياء للأسفل
    - Puisqu'elle n'est plus là, rien ne me force à coucher sur le canapé! Open Subtitles كما يبدو أنها قالت أفترض أنني لن أنام بذلك الشكل القاسي
    Lana, avec la vie que j'ai menée, je me couche chaque soir en priant que je n'obtienne pas ce que je mérite. Open Subtitles لانا، لقد صارعت الحياة كثيرا أنام كلّ ليلة و انا ادعو الله بأنّني لم أحصل على ما أستحقّه
    Je dormais beaucoup la journée, donc je ne le voyais pas vraiment. Open Subtitles أنام كثيراً طوال اليوم وبذلك قادني الحظ إلى لقاءات عابرة
    Trish, est-ce que ça pourrait être l'homme avec lequel vous avez couché le matin de l'agression ? Open Subtitles تريش، يمكن لهذا النص أن يكون من الرجل الذي كنت أنام مع صباح يوم لك هوجمت؟
    Je ferme les yeux, avant de m'endormir, et je prie Dieu qu'il me pardonne, et je me pardonne tout. Open Subtitles قبل أن أنام بالليل و أطلب الغفران من الله ثم أسامح نفسي على كل شيء
    J'en ai perdu le sommeil, et je dors comme un ours. Open Subtitles ‫كنت أعاني من الأرق بسببه ‫وأنا أنام كالدب
    Je ne te crois pas aussi calme que cela. Je ne dormirai pas de la nuit. Open Subtitles لا يمكنك أن تكوني هادئة يا إلينور لن أستطيع أن أنام هذه الليلة
    Je crois qu'il vaudrait mieux que je dorme ailleurs ce soir. Open Subtitles أظن من الأفضل أن أنام في مكان آخر الليلة
    Je veux juste aller me coucher et me déconnecter jusqu'à ce que je m'endorme et m'éteigne. Open Subtitles أريد فقط أن أذهب للنوم و أريح بالي حتى أنام و أبقى خارج الموضوع
    Ça signifie que je m'en irai d'ici... et que je coucherai dans votre lit. Open Subtitles أن تتولى رعايتي يعني أن أغادر معك و أنام في سريرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus