Eh bien, Je crois en Dieu, donc je n'ai pas vraiment peur de mourir. | Open Subtitles | حسناً، أنا أؤمن بالله لذلك أنا لست خائفاً حقاً من الموت |
Eh bien, Je crois en Dieu, donc je n'ai pas vraiment peur de mourir. | Open Subtitles | حسناً، أنا أؤمن بالله لذلك أنا لست خائفاً حقاً من الموت |
Je crois en ce qui existe, et il est temps que tu fasses pareil. | Open Subtitles | أنا أؤمن بما هو حقيقيّ، وهي مسألة وقت حتى تفعلين لك. |
Je crois aux preuves. Le besoin n'a rien à voir. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالأدلة الحاجة لا علاقة لها بالأمر |
Je ne crois pas a la chance. Je crois au travail. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أؤمن بالحظ أنا أؤمن بالعمل الجاد |
Je crois en la justice divine. Nous pouvons aller maintenant. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالعدالة الإلهية يمكننا أن نذهب الآن. |
D'accord, Je crois en toi, et personne ne peux chanter cette chanson mieux que toi. | Open Subtitles | حسناً، أنا أؤمن بك لا أحد يستطيع غناء هذه الأغنية أفضل منك. |
Je crois en Dieu, en la science...dans le repas du Dimanche. | Open Subtitles | أنا أؤمن بوجود الله في العلم في عشاء الأحد |
Contrairement à vous, Bryce, Je crois en une Amérique où toutes les croyances doivent être traitées avec respect. | Open Subtitles | على عكسك أنا أؤمن بأمريكا حيث كل المعتقدات تعامل باحترام |
j'ai peut-être exagéré avec les chips, mais nous avons 4 heures de routes, et Je crois en nous. | Open Subtitles | ربما أكون قد تجاوزت في ذلك مع الرقائق ولكن نحن لدينا أربع ساعات على الطريق و أنا أؤمن بنا |
Je crois en cette cause. Je vous ai prouvé ma loyauté. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالقضية, وسبق وأن برهنتُ لكم مدى ولائي لكم |
Je crois en l'humanité car nous sommes tous des créations de Dieu. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالبشريّة لأنّنا ألسنا كلّنا معجزات خلقها الله ؟ |
Je crois en la magie, la prière, et la logique, à parts égales. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالسحر,الصلاه والمنطق جميعهم على حد سواء |
Je crois en vous. Je n'en suis pas si sûre en ce qui la concerne. | Open Subtitles | أنا أؤمن بك . لكنني لست متأكدة من ناحيتها |
Je crois en la confiance, et je serais choqué que tu fasses cela. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالثقة ، و أنا مصدوم مما فعلتموه |
Contrairement à d'autres américains, Je crois aux discours de paix. | Open Subtitles | بعكس معظم الناس في أمريكا أنا أؤمن بحرية الرأي |
Je crois au gens autour de Moi. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالثقة بالأشخاص الموجودين بجوارى |
"Je crois que les banques sont une plus grande menace pour nos libertés qu'une armée." | Open Subtitles | أنا أؤمن بأن المؤسسات البنكيّة هي خطر أعظم على حريّاتنا من الجيوش |
- Je crois que vous avez été choisi. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأنك قد تم إختيارك أتؤمنين بذلك؟ |
Tu as juste a être ok si J'y crois. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون على مايرام إذا كنت أنا أؤمن بالامر |
Si vous pouvez. Il faut juste y croire. J'ai foi en vous, Gwyneth. | Open Subtitles | بل يمكنكِ ، وعليكِ أن تصدقى هذا أنا أؤمن بكِ يا جوينيث |
En matière de Forces du Mal, Je crois à la pratique. | Open Subtitles | عندما نتحدث عن فنون الظلام أنا أؤمن بالنظرة العملية |
Dire : "J'aime à tort" est aussi contradictoire que "J'ai la foi à tort". | Open Subtitles | القول أنني أحب بشكل خاطئ يشبه تماماً القول أنا أؤمن بشئ خاطئ |
Et J'ai cru en toi à la seconde où j'ai signé pour cette folie. | Open Subtitles | و أنا أؤمن بموهبتك منذ تلك اللحظه و وقعت على هذا الجنون |
Je crois qu'on peut trouver un moyen de les recontacter pour obtenir l'aide qu'ils donnaient auparavant. | Open Subtitles | أنا أؤمن أننا يمكنا إيجاد طريقة للتواصل معهم مرة أخرى للحصول على المساعدة |