"أنا أعرف ما الذي" - Traduction Arabe en Français

    • Je sais ce que
        
    • Je sais ce qui
        
    • Je sais à quoi
        
    Je sais à quel point vous êtes effrayé et Je sais ce que vous avez traversé mais on est là pour vous aider. Open Subtitles أو ايذاء زوجتك، أنا أعلم كم أنت خائف و أنا أعرف ما الذي مررت به لكننا هنا لمساعدتك
    Mes clients savent exactement ce qu'ils veulent, et Je sais ce que je fais. Open Subtitles زبائني يعرفون تماما ما يريدون و أنا أعرف ما الذي أفعله
    Je sais ce que ça t'a fait, et ce que ça m'a fait, mais maintenant, nous avons Diana et Kelly. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي فعلته لك، وما فعلته لي، ولكن الآن لدينا ديانا وكيلي.
    Bon, Je sais ce qui va te consoler. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي سيرفع معنوياتك. ماذا عن أنك تفتح إحدى هدايا عيد الميلاد.
    Je sais à quoi sont supposées ressembler les recrues. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي يفترض بالمجندين أنْ يكونوا عليه
    Je sais ce que tu penses, mais je ne fais pas ça juste parce que c'est Audrey. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي تفكر فيه دوايت ، ولكن أنا لا أفعل هذا لأجل اودري فقط
    Sergent, sauf votre respect, Je sais ce que je fais. Open Subtitles رقيب, بفائق الاحترام أنا أعرف ما الذي أقوم به
    Une bombe ! Je sais ce que tu vas dire. Crois-moi, je garde les yeux grands ouverts. Open Subtitles إسمع أنا أعرف ما الذي تقوله صدقني إن عيني مفتوحتين جيداً
    Après tout ce temps, Je sais ce que je fais. Open Subtitles أعتقد أنه بعد كل هذه السنوات أنا أعرف ما الذي أفعله
    La ferme ! Je sais ce que vous manigancez. Open Subtitles أصمت، أنا أعرف ما الذي تحاول الافلات به هنا
    Ecoute, petite poupée, Je sais ce que j'ai vu. Open Subtitles ، أنصتي أيتها الدمية ، أنا أعرف ما الذي شاهدته
    Je sais ce que je vais faire après la victoire. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي سأفعله عندما نربح هذا الشيء
    J'ai regardé votre audience au Sénat, Je sais ce que vous avez fait. Open Subtitles لقد شاهدت جلستك الإستماعية في مجلس الشيوخ، أنا أعرف ما الذي فعلته
    Je sais ce que j'ai fait et ce que je n'ai pas fait. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي فعلته و ما الذي لم أفعله
    L'essentiel c'est que, à cause d'elles, Je sais ce que je veux. Open Subtitles الفكره في .. بسببهم , أنا أعرف ما الذي أريده
    Enfin, Je sais ce que tu fais, mais bon sang, qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles ...أقصد، أنا أعرف ما الذي تفعله لكن ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
    Je sais ce que tu as fait et qui tu es. Open Subtitles لقد انتهى الأمر أنا أعرف ما الذي فعلتيه و أعرف حقيقتكِ
    Je sais ce que tu as risqué pour moi. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي خاطرت بالنسبة لي.
    - Je sais ce qui me détend. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي يعطيني الشعور بالارتياح
    - Je suis sa logeuse. Je sais ce qui se passe dans cette maison. Je connais M. Don Birnam. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي يحدث في ذلك البيت أنا أعرف السيد دون بيرنام
    Je sais à quoi ça ressemble, Jackson, mais il y a une autre explication. Open Subtitles (أنا أعرف ما الذي تبدو عليه يا (جاكسون و لكن لا بدّ من وجود تفسير آخر
    Je sais à quoi ça ressemble, Jackson, mais il y a une autre explication. Open Subtitles (أنا أعرف ما الذي تبدو عليه يا (جاكسون و لكن لا بدّ من وجود تفسير آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus