Je ne vais pas te dorloter ou me fondre d'excuses. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بتدليلك أو التفضل عليك بإعتذارى |
Je ne la mets pas, et Je ne vais pas danser. | Open Subtitles | أنا لن أرتديه وأنا لن أذهب إلى الحفل الراقص |
Tu veux transformer ce brunch en drunch? Comme tu veux, Je ne vais pas juger. | Open Subtitles | ان أردت أن تثملي على الإفطار افعلي ذلك, أنا لن أحكم عليكِ |
Je n'implore pas votre clémence mais je vous propose un marché. | Open Subtitles | أنا لن أتوسل لطلب العفو. أنا هنا لعقد رهان. |
Non, Je vais pas organiser une autre "clown party". Je vaux mieux que ça. | Open Subtitles | لا،لا، أنا لن أقيم حفلة بها مُهرجين أنا أفضل من هذا |
Je veux ce boulot, mais Je ne vais pas le faire à votre façon. | Open Subtitles | وأريد هذه الوظيفه ، ولكن أنا لن أقوم بها على طريقتك |
Je ne vais pas te mentir, ça ne sera pas facile. | Open Subtitles | اسمع، أنا لن أكذب عليك. لن يكون الأمر سهلاً. |
Je ne vais pas entretenir ce genre de discussions plus longtemps. | Open Subtitles | أنا لن أستمتع بهذا النوع من الكلام بعد الآن |
Je ne vais pas m'offrir en péture au public américain et leur dévoiler mon ème. | Open Subtitles | أنا أنا لن اضع نفسي عند اقدام الشعب الأمريكي وادعوهم الى نفسي |
Je ne vais pas gâcher ce col-roulé pour vous deux. | Open Subtitles | حسناً,أنا لن أضيع ياقتي الجديدة عليكم أنتم الاثنان |
Le problème est que Je ne vais pas donner 50% de mes profits à cette femme. | Open Subtitles | المشكلة هي ، أنا لن أقوم بمنح تلك المرأة خمسون بالمئة من عمليتي |
Je ne vais pas salir leurs noms avec des spéculations. | Open Subtitles | أنا لن اسيء الى أسمائهم الجيدة مع تكهنات |
Alors ça c'est petit. Je n'aurais jamais fait une chose pareille. | Open Subtitles | .هذا تافه جداً .أنا لن أفعل شيئاً مثل هذا |
Le temps était venu pour moi de redevenir le jeune homme de la ville que Je n'avais jamais cessé d'être. | Open Subtitles | الوقت قد حان بالنسبة لي لتصبح مرة أخرى الرجل مدينة الشباب أنا لن توقف أن يكون. |
Je n'aurai pas besoin de la boîte, donc il est temps que tu retournes au Tartare. | Open Subtitles | أنا لن اكون بحاجة لصندوق لذلك حان الوقت بالنسبة لك العودة الى الجحيم |
- Je vais pas faire ça. - Le propriétaire le fera. | Open Subtitles | أنا لن أفعل هذا بكم صاحب المنزل يريد إخراجكم |
Tu as de la drogue? Jette ça, Je vais pas en prison pour toi. | Open Subtitles | هل لديك مخدرات معك ألأن أخرجهم , أنا لن أسجن بسببك |
Écoutez, madame. Je ne veux pas être mêlé à tout ça. | Open Subtitles | اسمعي أيتها السيدة أنا لن أقوم بالتورط بهذا الأمر |
Je ne suis pas à ma place à la fac. Je ne changerai pas d'avis. | Open Subtitles | أنا لست في المكان الصحيح في المدرسه أنا لن اضيع من أجلها |
- Dis-leur que tu négocieras. - Je ne négocierai pas ! - Allez ! | Open Subtitles | عندما تغفر ديوننا قل لهم أنك سوف تتفاوض أنا لن أتفاوض |
Jamais je ne deviendrai un papi éloigné. | Open Subtitles | أنا لن أنمو أكبر و أصبح الجد عابر الحدود |
Oui, mais Pas moi, donc, on repars. | Open Subtitles | ولكن أنا لن أكون بخيَر بدونكِ، لذا دعينا نعُود. |
Je veux pas rentrer chez moi. Ils me font peur. | Open Subtitles | حسناً.أنا لن أذهب إلي منزلي هؤلاء البشر مخيفين |
Je refuse de rester là, à tourner en rond, en vivant... | Open Subtitles | لا, أنا لن أقوم بالجلوس هنا وأكد فى العمل |
Je ne vous dirai pas mon nom, car il importe peu. | Open Subtitles | , أنا لن أخبركم بأسمي لأن هويتي ليست مهمة |
Tu sais très bien que Je ne le ferai pas. | Open Subtitles | تعلمون جيدا لعنة أنا لن تذهب هناك واعتذر. |
- Y a 250 dollars là-dedans. - Oh... - Il est Pas question que je leur en laisse un seul ! | Open Subtitles | حسنا , هناك كان 250 دولار في داخله , أنا لن أسمح لهم الآن بالحفاظ على شئ |
Je ne serai pas la seule à ne pas être payée. | Open Subtitles | أنا لن أكون العازفة الوحيدة التي لن يدفع لها |