"أنا متأكد أنه" - Traduction Arabe en Français

    • Je suis sûr qu'il
        
    • Je suis sûr que
        
    • Je suis sur qu'il
        
    • Sûrement
        
    • J'en suis sûr
        
    • Je suis sûr qu'on
        
    Je suis sûr qu'il a parlé d'un tube de gaz neurotoxique. Open Subtitles أنا متأكد أنه قال شيئاً عن عبوة غاز أعصاب
    Je suis sûr qu'il va finir par revenir. Il revient toujours. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيعود في النهاية, إنه دائماً يعود.
    Et Je suis sûr qu'il suit à peu près ses prescritpions Open Subtitles أنا متأكد أنه قارب على الإنتهاء من مرحلة العلاج
    Je suis sûr que c'est une hernie. Vous pouvez revérifier ? Open Subtitles أنا متأكد أنه مرض الفتق أيمكنك التأكد مرة أخرى؟
    Je suis sûr que ta belle bouche et toi n'en avez fait qu'une bouchée. Open Subtitles أنا متأكد أنه كان سهل التأثير تحت يديك الجميلتين.
    Et bien, ouai, Je suis sur qu'il est probablement le pire reporter Open Subtitles نعم ، أنا متأكد أنه على الأرجح أسوء مخبر في العالم
    Je suis sûr qu'il m'aime tendrement, comme chaque père aime son enfant, son petit garçon. Open Subtitles أنا متأكد أنه يحبني بعمق. كما يحب أي أب ابنه ابنه الصغير.
    Et connaissant également le Président Abbas, Je suis sûr qu'il ne manquera pas une telle occasion. UN ومن معرفتي بالرئيس عباس أيضا، أنا متأكد أنه لن يضيع هذه الفرصة.
    Je suis sûr qu'il travaille au sous-sol. Je l'ai déjà vu avec Wyatt. Open Subtitles أنا متأكد أنه واحد من رجال القبو سبق و رأيته مع وايات
    Qui qu'il soit, Je suis sûr qu'il apprécie votre geste. Open Subtitles أيًاً يكن ذلك الشخص أنا متأكد أنه سيقدر ما تحاول فعله من أجله
    Je suis sûr qu'il fallait le laver d'abord. Open Subtitles أنا متأكد أنه كان من المفترض أن أغسله لأول مرة أو شيء من هذا.
    Mike peut prendre soin de lui, Je suis sûr qu'il va bien. Open Subtitles يمكن لمايك الاهتمام بنفسه أنا متأكد أنه بخير
    - Sois forte, Marge. Je suis sûr qu'il part pour un monde meilleur. Open Subtitles كوني قوية يامارج أنا متأكد أنه ذهب لمكان أفضل
    Je suis sûr qu'il était sincère. Open Subtitles ويتنقل عندما يضطر لهذا أنا متأكد أنه يصدق كل كلمة قالها
    Je suis sûr que même un mousquetaire peut comprendre ça. Open Subtitles أنا متأكد أنه حتى الفارس يمكنه أن يستوعب هذا المفهوم.
    Et Je suis sûr que c'est fascinant, mais le fait est que Open Subtitles و أنا متأكد أنه مثير للإهتمام, لكن الحقيقة البسيطة هي أن,
    Je les ai gardés cachés pendant deux décennies, Je suis sûr que nous pouvons disparaître encore un moment. Open Subtitles لقد أبقيتهم مخفيين لمدة 20 عام أنا متأكد أنه يمكننا الإختفاء لبعض الوقت.
    Je suis sûr que vous avez les compétences médicales. Open Subtitles أنا متأكد أنه شيء يمكن حله بواسطة خبرتك الطبية.
    Je suis sur qu'il trouvera un moyen de défendre son armée - et lui-même. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيجد تدبيراً ليدافع عن جيشه وعن نفسه
    Il y a Sûrement des merdes là où on va. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيكون هناك روثا أينما ذهبنا
    Lui aussi, J'en suis sûr. Open Subtitles أنا متأكد أنه كان يحب ذلك أيضاً
    Je suis sûr qu'on peut lui faire confiance pour être discret. Open Subtitles أنا متأكد أنه بوسعنا الوثوق به أن يكون كتوما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus