"أنا يجب" - Traduction Arabe en Français

    • Je dois
        
    • Je devrais
        
    • Il faut
        
    •   
    Je dois filer à la maison et déposer mes affaires. Open Subtitles أنا يجب أن تدير المنزل وغلبه النعاس أشيائي.
    Alors, Je dois imposer des conditions assez spéciales à mes patients. Open Subtitles لذا، أنا يجب أن أفرض الشروط الخاصة على مرضا
    Tu sais, Je dois admettre, que pour une fois dans ma vie, j'étais contente de ne pas être l'objet de ton désir. Open Subtitles تعرف، أنا يجب أن أعترف، لمرة واحدة في حياتي،بأني كنت في الواقع سعيدة كوني لم اكن موضوع رغبتك
    Je devrais vous laisser parler tous les deux et je serais juste dehors regardant pour un programme de protection des témoins. Open Subtitles حسنا، أنا يجب أن تتيح لك اثنين من الحديث، و وسأكون خارج النظر في الشاهد برنامج الحماية.
    Je devrais moins faire l'objet de suspicions que les gens que l'on voit fouiner et farder. Open Subtitles أنا يجب أن تكون أقل تخضع للاشتباه من معظم الناس يرى المرء العزق.
    Il faut que je coupe dans... dans tous mes contractuels. Tu étais la dernière embauchée. Open Subtitles أنا يجب أن أقلل من كل المستقلين أنت آخر شخص مستأجر لدي.
    Ils s'attaquent impitoyablement à Olivia, et Je dois arrêter mon propre parti d'enquêter sur moi. Open Subtitles انهم بلا رحمة هاجموا أوليفيا و أنا يجب علي إيقاف حزبي من التحقيق معي
    Je dois admettre que, la première fois qu'elle l'a fait, je était un peu inquiet. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف، وهي المرة الأولى فعلت ذلك كنت قلقا بعض الشيء.
    Moi, Je dois traiter avec le système judiciaire ... juges, avocats. Open Subtitles أنا, يجب أن أتعامل مع النظام القضاة والمحامين
    Aw, Papa, Je dois être sur elle pour vous le décrire. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، يا أبي، أنا يجب أن يكون على لوصف لك.
    Je dois trouver une façon d'aider, au moins. Open Subtitles أنا يجب معرفة ذلك وسيلة للمساعدة، على الأقل.
    Ce n'est pas un minable. Je dois admettre que je l'ai sous-estimé. Open Subtitles ليس عجز أنا يجب أن أعترف قللت من تقديره حقاً
    Ils nous ont visés. Je dois protéger ma famille. Open Subtitles أنهم يستهدفوننا، أنا يجب أن أحميِ عائلتيِ.
    Vous ne comprenez pas, Je dois rentrer à la maison ... tout ça n'a rien à voir avec moi. Open Subtitles أنتِ لا تفهمين، أنا يجب أن أعود للمنزل وليس لي شأن بهذا
    Je devrais vous remercier, je ne serais pas vivant si vous ne m'aviez pas aidé. Open Subtitles أنا يجب أن شكرا لكم، أنا لن أكون حيّ إذا ما ساعدتني.
    Je devrais vraiment appeler cette femme qui est venue plus tôt. Open Subtitles أنا يجب استدعاء حقا تلك المرأة التي جاء بها في وقت سابق.
    Je devrais juste lui dire ce qu'elle veux entendre. Open Subtitles أنا يجب أن أخبرها فقط بما تريد أن تسمعه.
    Si tu es un bon professeur, Je devrais être prêt. Open Subtitles إذا كنت تستحق الملح مدرسا، أنا يجب أن تكون جاهزة بحلول ذلك الحين.
    Je devrais pouvoir en pirater un d'ici. Open Subtitles أنا يجب أن تكون قادرة المأجور الى واحد من هنا.
    Il faut que je te dise, le brainstorming hier soir est devenu incontrôlable. Open Subtitles أنا يجب أن أخبرك عن، دورة العصف الذهني كانت الليلة الماضية خارج نطاق السيطرة
    Pour être une personne Il faut être mille personnes. Open Subtitles يجب عليك أن تكون شخصًا واحدًا بينما أنا يجب عليّ أن أكون ألف شخص
    J'aurais le voir dès qu'il a débarqué avec son bundt. Open Subtitles أنا يجب أن أعرف ما هو منذ اللحظة التي جاء لتقدم كعكة البوند

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus