"أنتظره" - Traduction Arabe en Français

    • attends
        
    • attendais
        
    • attendre
        
    • attendu
        
    • attendrai
        
    Ou c'est comme le gars de la télé que j'attends entre 10 h et 16 h et qui se pointe à minuit ? Open Subtitles أم سيكون مثل عامل قنوات الكيبل, أنتظره من العاشرة حتى الرابعة ثم يأتي عند منتصف الليل؟
    Bien, les filles, demains c'est le grand jour que j'attends depuis trois ans. Open Subtitles يا فتيات، غدًا هو اليوم الذي كنتُ أنتظره لمدّة ثلاث سنوات.
    Je lui ai dit que j'attendais et il s'est mis à flipper, donc je lui ai dit que j'attendais un rencard. Open Subtitles لقد أخبرته إنّي أنتظره ولقد فزغ, لذلك أخبرته إنّي كنت مُنتظرة موعد.
    J'attendais toujours qu'il passe la porte. Open Subtitles كنت ما أزال أنتظره ليدخل من الباب الأمامي
    Lorsqu'il rentrait à la maison, j'étais toujours là‚ à l'attendre pour les lui rendre. Open Subtitles وكلما كان يعود كنت دائما امامه أنتظره لأعيدها إليه
    Tu es l'homme... qui m'a manqué, que j'ai attendu Open Subtitles أنت هو الرجل الذي كنتُ أفتقده و أنتظره و...
    C'est lui qui, pour mettre un terme à ton affliction, a arrangé pour toi un grand jour de fête, auquel tu ne t'attends pas, et que je ne croyais pas si soudain. Open Subtitles لقد رتب لك يوم مفاجئ للسعادة لم تكوني تتوقعينه ولم أنتظره أنا
    Si tu le vois, dis-lui que j'attends. Open Subtitles إذا رأيتي أباكي أخبريه أنه متأخر و أنا أنتظره
    Ce que j'attends de vous, c'est un soutien inconditionnel et une liste de donateurs potentiels. Open Subtitles ما أنتظره منك، هو الدعم اللامشروط ولائحة بكبار المتبرعين
    Et s'ils le me tuent tant mieux ! C'est exactement ce que j'attends. Open Subtitles لو فعلوا هذا سيكون أفضل لأن هذا ما أنتظره
    j'attends juste qu'il rentre chez lui, et ensuite je vais l'empêcher de nuire. Open Subtitles أنا أنتظره ليعود لمنزله وبعد ذلك سأذهب و أوقفه
    Il est parti me chercher des flocons y a dix minutes, j'attends toujours. Open Subtitles لقد غادر منذ عشر دقائق ليحضر لي علكة نارية و أنا مازلت أنتظره
    C'est tout ce que j'attendais depuis que je suis ici, la chance de faire exploser quelques merdes. Open Subtitles أنا أعني، هذا ما كنت أنتظره منذ أن جئت لهنا، الفرصة لتفجير شيئًا ما
    Tout ce que j'attendais, c'était l'entraînement au LSAT. Open Subtitles كلّ ما أنتظره هو إختبارات القبول في كلية الحقوق.
    Il était juste étendu là, et moi j'attendais qu'il bouge. Open Subtitles لقد كان مستلقيا هناك, وكنت أنتظره ليتحرك
    Ne sais-tu pas que je l'attendais mais le temps suivait une course folle Open Subtitles لم أكن أعرف ما أنتظره لكن كان الوقت يهدر على ملايين الشوارع الهادئة
    Je ne m'attendais pas à ce type de critique. Open Subtitles ليس النقد الفني تمامًا الذي كنت أنتظره.
    L'homme que je dois attendre, et qui m'attendra. Open Subtitles الشخص الذي يفترض أن أنتظره الشخص الذي سينتظرني
    L'autre moi va revenir nous aider, mais je ne veux pas l'attendre. Open Subtitles النسخه الأصغر منى سيعود ليساعدنى ولكنى لا أريد أن أنتظره
    Le seul que je devais et désirais attendre. Open Subtitles الشخص الوحيد الذى كنتُ أضطر وكنت أريد أن أنتظره
    Jack, c'est ce que j'ai attendu durant toute ma vie. Open Subtitles (جاك)، هذا هو ما كنت أنتظره طوال حياتي
    Je n'attendrai pas après lui ! Il m'attendra ! Open Subtitles أنا لا أنتظره, هو الذى ينتظرنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus