Tu sais que Maman doit voir des clients ici, mardi ? | Open Subtitles | أنت تعرف أن والدتي تقابل عملائها هنا يوم الثلاثاء؟ |
Papa, au fond de toi, Tu sais que "fuis tes problèmes" | Open Subtitles | أبي، في أعماقك أنت تعرف أن الهرب من مشاكلك |
Mais Tu sais que ce con n'a rien à voir avec toi, pas vrai ? | Open Subtitles | ولكن أنت تعرف أن لديك حصلت لعلاقة معك، أليس كذلك؟ |
Vous savez que nous n'avons jamais vraiment eu la chance de parler de votre enfance à Dallas, avant que vous partez à Atlanta. | Open Subtitles | أنت تعرف أن أننا لم يحصل حقا فرصة الحديث عن طفولتك في دالاس، قبل أن تنتقل إلى أتلانتا. |
Tenez bon, Vous savez que ça ne dure que quelques minutes. | Open Subtitles | تمسك قليلاً أنت تعرف أن النظام لمدة دقائق معدودة |
Tu sais qu'il y a environ un millier de mauvaises choses avec ce plan ? | Open Subtitles | أنت تعرف أن هناك آلاف الأخطاء في تلك الخطة أليس كذلك؟ |
Tu sais que ces choses-là ne sont pas simples. | Open Subtitles | أنت تعرف أن هذه الأمور ليست بهذه البساطة |
Tu sais que ce n'est pas toi ou lui ? | Open Subtitles | أنت تعرف أن الأمر ليس حيال إختياري لك أو له، صحيح؟ |
Tu sais que c'est un code pour dire que t'es mignon. | Open Subtitles | أنت تعرف أن هذه شفرة بأنها تعتقدك لطيفاً. |
Tu sais que c'est pas mon vrai nom, hein? | Open Subtitles | أنت تعرف أن أسمي ليس حقاً بوكاهنتس صحيح؟ |
Tu sais que les nounous refusent de prendre l'avion. | Open Subtitles | أنت تعرف أن المُربيات لا يمكن أن يصعدوا على الطائرة |
Tu sais que c'est le dernier de nos batteurs, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت تعرف أن هذا المقدار الأخير من العجين، أليس كذلك؟ |
Tu sais que c'est la seule chose qui te paiera une autre nuit ici ? | Open Subtitles | أنت تعرف أن هذا هو الشيء الوحيد الذي سيشتري لك ليلة آخرى في ذلك الجناح الخاص هنا؟ |
Et Tu sais que l'évidence concernant les fleurs est claire. | Open Subtitles | و أنت تعرف أن الدليل بشأن الزهور واضح |
Tu sais que ce truc a une durée de vie de 18 heures. | Open Subtitles | أنت تعرف أن ذلك الشيء له فترة للحفظ مدتها 18ساعة. صحيح؟ |
Tu sais que les chinois ne font confiance ni aux blancs ni aux flics. | Open Subtitles | أنت تعرف أن الصينيين لا يثقون لا بالشرطة ولا بالبيض |
Officier, Vous savez que la marée de héros se retournera ? | Open Subtitles | أيها الشرطي ، أنت تعرف أن موجة البطولة ستزول |
ou alors, vous pouvez prendre les 25ans. Vous savez que je partage un bureau maintenant. | Open Subtitles | أو يمكنكما قبول الخمسة وعشرين عامًا أنت تعرف أن مكتبي أصبح مشتركًا |
Vous savez que Ferrous Corp ne vous laissera pas faire. | Open Subtitles | أنت تعرف أن شركة الأسمنت لن تسمح لحدوث هذا |
Tu sais qu'une vraie surveillance requiert deux équipes d'agents, une équipe prenant la relève après 12 heures. | Open Subtitles | أنت تعرف أن قواعد المراقبة الصحيحة تستدعى وجود زوجين من العملاء زوج يريح زوج بعد 12 ساعة |
Vous savez qu'on ne grimpe pas jusqu'au sommet sans se salir un peu les mains. | Open Subtitles | أنت تعرف أن لا أحد يستطيع مخلب طريقهم إلى الأعلى دون الحصول على الأوساخ قليلا تحت أظافرهم. |
Tu sais bien que non. Ne me fais pas rougir. | Open Subtitles | أنت تعرف أن ليس لدي لا تحاول إحراجي |