Tu ne comprends pas. Je me rappelle leurs noms ! | Open Subtitles | أنت لا تفهم لقد تذكرت أسماء والداي جيني,تشارلي |
- Tu ne comprends pas ! - Ramasse ça. Qu'est-ce que tu as ? | Open Subtitles | ـ أنت لا تفهم ـ أزيلي هذه الفوضى ، ماذا دهاك؟ |
Si tu penses que faire ça me rendra comme toi, Tu ne comprends pas du tout les gens. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد بفعلك هذا أننى سوف أتحول إليك. إذا أنت لا تفهم الناس على الإطلاق. |
Vous avez fouiné dans quelque chose que Vous ne comprenez pas. | Open Subtitles | نعم. لقد افسدت كل شيء مع أنت لا تفهم. |
Vous ne comprenez pas ces animaux. On ne peut pas reculer. | Open Subtitles | أنت لا تفهم هذه الحيوانات، لا تستطيع الإنسحاب، لا تستطيع |
Ça te manque. Tu comprends pas. Pour moi, c'est personnel. | Open Subtitles | أنت لا تفهم ، بالنسبة لى الدافع شخصى و بالنسبة لك ، الدافع سياسى |
Tu ne comprends pas ce que nous te disons, donc j'aimerais que tu parles à quelqu'un. | Open Subtitles | ربما أنت لا تفهم ما أقوله لك، إذاً يوجد شخصاً يريد التحدث معك. ايريك، أنحن جاهزون؟ |
Non, Tu ne comprends pas. Faire des erreurs est ma plus grosse faiblesse... ma peur. | Open Subtitles | كلا أنت لا تفهم , الخطأ هو أكبر ضعف لي .. |
Tu sais, pour un psy, Tu ne comprends pas grand chose. | Open Subtitles | و جوني ويكسلر ضربي .على وجهي ,أتعلم بالنسبه لرجل علم النفس .أنت لا تفهم كثيرا |
Tu est devenu faible parce que tu as dépensé la plus part de ta vie à protéger les faibles... et que Tu ne comprends pas ton propre bonheur. | Open Subtitles | لقد أصبحت أضعف لأن حياتك مكرسة لحماية الضعفاء. لهذا أنت لا تفهم معنى السعادة. |
Tu ne comprends pas. Je suis chargé à peine à moitié. Et ça bousille mes émotions, mec. | Open Subtitles | أنت لا تفهم, أنا بالكاد تم شحني للنصف و هذا يسبب لي عدم إتزان عاطفي, يا رجل. |
Non, Tu ne comprends pas ce que c'était d'être humain pour moi. | Open Subtitles | لا، أنت لا تفهم ماذا كان بالنسبة لي أن أكون بشرية. |
Tu ne comprends pas. J'ai vraiment besoin de le faire. | Open Subtitles | أنت لا تفهم , أحتاج حقا القيام بهذا |
Vous ne comprenez pas, il n'y pas eu de livraison. | Open Subtitles | أنت لا تفهم. لم يكن هناك أي تسليم. لقد تفقدت ذلك. |
Vous ne comprenez pas, on a beaucoup d'argent à dépenser, et on veut jouer aux cartes. | Open Subtitles | أنت لا تفهم بشكل واضح. لقد حصلت على الكثير من المال تفعل ونحن نريد للعب الورق. |
Vous ne comprenez pas. Quelque chose va se passer ici ! | Open Subtitles | أنت لا تفهم هناك شيء على وشك أن يحدث هنا |
Major, arrêtez. Vous ne comprenez pas. | Open Subtitles | ،أيها اللواء , برجاء أوقف ذلك أنت لا تفهم الموضوع |
Vous ne comprenez pas, officier. Je pensais que le roi était une reine. | Open Subtitles | أنت لا تفهم أيها الشرطي، ظننت ذلك الملك ملكة |
Vous ne comprenez pas ce qui se passe, et vous ne le comprendrez jamais. | Open Subtitles | أنت لا تفهم لماذا الأشياء تحدث ولن تفهم أبداً |
Tu comprends pas ! Je fixerai les règles ! | Open Subtitles | أبي، أنت لا تفهم أنني غير قادرة على إملاء الشروط! |
Tu piges pas. C'est une fille sophistiquée. | Open Subtitles | أنت لا تفهم إنها فتاة رفيعة المستوى والثقافة |
Je sais, c'est le but. Vous comprenez pas. | Open Subtitles | نعم أنا أعرف، هذا هو القصد لا أنت لا تفهم |
Tu ne piges pas, hein ? | Open Subtitles | أنت لا تفهم الأمر ، أليس كذلك ؟ |
Bien sur Tu ne comprend pas pourquoi elle prend son discours de promotion si sérieusement. | Open Subtitles | بالطبع أنت لا تفهم سبب أخذها خطاب تخرّجها بجديّة. |