"أنت هنا" - Traduction Arabe en Français

    • es là
        
    • vous êtes là
        
    • Vous êtes ici
        
    • Tu es ici
        
    • es-tu là
        
    • es-tu ici
        
    • êtes-vous ici
        
    • êtes-vous là
        
    • fais-tu ici
        
    • t'es ici
        
    • Vous venez
        
    • fais-tu là
        
    Tant que t'es là, c'est le formulaire qui officialise la relation entre Pete et Erin. Open Subtitles انظر بينما أنت هنا هذا نموذج الإفصاح عن العلاقة بين بيت وايرين
    Une semaine que tu es là. Tu n'as pas déballé ? Open Subtitles أنت هنا منذ أسبوع هل فكرت في إفراغ حقائبك
    Ce qui veut dire que vous êtes là pour le grand scoop sur le cancer du fils de Bruce Hendrie, c'est ça ? Open Subtitles وهو ما يعني أنت هنا للحصول على السبق الصحفي كبيرة على طفل السرطان بروس هندري و، ليست لك؟
    - Donc, Vous êtes ici pour flirter. - Et me remémorer. Open Subtitles . إذن أنت هنا للمغازلة . و استرجاع الذكريات
    Tu es ici, shérif Northman, parce qu'on m'a ordonné de te donner la mort véritable. Open Subtitles أنت هنا أيها العمدة نورثمان، لأني أعطِيت أمرا بالحكم عليك بالموت الحقيقي.
    Pourquoi es-tu là alors que c'est ta nuit de repos? Open Subtitles لمَ أنت هنا وأنت في إجازة للمناوبة المسائية؟
    Pourquoi es-tu ici si tu ne veux pas parler ? Open Subtitles لمَ أنت هنا إذا كنتِ لا تودين الحديث؟
    D'ailleurs, c'est pour ça que je suis là. - Pourquoi êtes-vous ici au juste ? Open Subtitles ـ والذي هو سبب قدومي إلى هنا ـ لمَ أنت هنا بالضبط؟
    êtes-vous là pour m'arrêter, chef inspecteur ? Open Subtitles هل أنت هنا لكي تعتقلني، يا حضرة كبير المفتشين؟
    Tu es là avec moi plutôt que chez toi à sauter ta petite amie. Open Subtitles أنت هنا معي بدلا من أن تكون في المنزل تضاجع حبيبتك
    Vu que tu es là, tu peux m'aider à m'occuper de mon club de lecture. Open Subtitles الآن ، بينما أنت هنا يمكنك أن تساعد في استضافة نادي الكتاب
    Fils de garce, t'es là depuis deux heures et tu l'as pas encore mesurée. Open Subtitles أنت أيها القزم أنت هنا منذ ساعتين ولم تقس عضوك بعد
    On n'aurait pas à s'inquiéter qu'on force l'entrée si tu es là. Open Subtitles نحن لن نقلق بشأن إقتحام أحدٍ للمكان طالما أنت هنا
    vous êtes là pour engager ma bonne volonté, et essayer de pallier les dommages que je vous ferai au tribunal. Open Subtitles أنت هنا أَنْ تُسجّلَ نيّتي الحسنةَ، حاولْ تَسكين الضررِ أنا سَأعْمَلُ إليك في تلك قاعةِ المحكمة.
    Vous vous baladez, ou vous êtes là pour le casting ? Open Subtitles هل أنتي متاجرة , أم أنت هنا لاداء البروفه؟
    Vous vouliez ce poste, il l'a eu. Et Vous êtes ici. Open Subtitles أردت هذا المنصب، وهو حصل عليه والآن أنت هنا
    Je n'hésite pas, c'est d'ailleurs pour cela que Vous êtes ici. Open Subtitles أنا أطلبها منك الآن يا سيدى لهذا أنت هنا
    Tu es ici, tu es bizarre, et je m'y suis fait, mais tu n'es pas invité. Open Subtitles أنت هنا, و انت شاذ و انا معتاد على ذلك لكنك لست مدعواً
    Tu es ici pour m'aider ou récupérer le 084 ? Open Subtitles هل أنت هنا لمساعدتي على استرجاع 084؟ أوامري لا تتضمن إطلاعك
    Je travaille encore sur les paroles. Paul, pourquoi es-tu là ? Tu devrais être au magasin. Open Subtitles لازلت أعمل على الكلمات بول , لما أنت هنا ؟
    es-tu ici pour plaider coupable ? Je l'ai déjà informée personnellement. Open Subtitles هل أنت هنا للإعتراف بالتهمة ؟ لا ، الأمر يخص حفيدتك لقد أعلمتها شخصيا
    êtes-vous ici pour pendre la papauté de Rome devant moi comme une carotte mise devant un âne affamé ? Open Subtitles هل أنت هنا كي تعلق على الباباوية في روما أمامي كالجزرة أمام بغل جائع ؟
    Enfin, pourquoi êtes-vous là, à vous battre pour autrui ? Open Subtitles أعني، لماذا أنت هنا... تكافح من أجل الآخرين؟
    Si le conseil est après toi, alors que fais-tu ici ? Open Subtitles إن كان المجلس يسعى خلفك لما أنت هنا إذا؟
    t'es ici parce que... tu dois t'assurer que je ne dirais pas ton secret. Open Subtitles أنت هنا لأنك تريدين التأكد أنني لن أخبر أحد عن سرك
    Vous venez parler d'Anderton Software ? Open Subtitles هل أنت هنا للتحدّث بشأن شركة أندرتن للبرمجيات
    Alors que fais-tu là ? Open Subtitles لماذا أنت هنا إذاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus