Écoute, gamin. T'es pas le seul qui tienne à elle. | Open Subtitles | أنصت يا غلام، لستَ الوحيد الذي يكترث بها. |
Maintenant c'est tout ce pour quoi on a travaillé. Et Écoute attentivement, parce que je ne l'ai jamais dit avant... | Open Subtitles | هذا كل ما عملنا من أجله، و أنصت لي جيّداً لأني لم أقل هذا من قبل |
Je l'Écoute du son lorsque la flèche frappe, mais rien entendre. | Open Subtitles | كنت أنصت لصوت وقوع السهم لكني لم أسمع شيئاً. |
Ecoute, face de gland, je sais pas de qui tu parles. | Open Subtitles | أنصت أيها المغفل لا أعرف ما الذي تتحدث عنه |
J'ignore ce qui est le plus agaçant, être là-dedans ou vous Écoutez débattre à ce sujet. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يضايقني أكثر أن أكون بذاك الشيء أم أنصت لناقشكما حوله |
Si vous allez parler ainsi de la veuve de votre cousin, franchement, je ne veux pas écouter. | Open Subtitles | إذا كانت تلك هي الطريقة التي سوف تتحدث بها عن أرملة ابن عمك فبصراحة، لا أريد أن أنصت |
Stephen, Écoute-moi. Tu as besoin de parler à ton psy. | Open Subtitles | أنصت لي، أنت بحاجة للتحدث إلى طبيبك النفسي. |
Vous avez déjà accompli votre devoir. Le monde entier nous Écoute. | Open Subtitles | أنصت إلي, أنتما أديتما واجبكما وجذبتما أنظار العالم إلينا |
Écoute. Tu lui as déjà demandé et elle a accepté. | Open Subtitles | حسناً، أنصت لقد سألتها مسبقاً و هي وافقت |
Je n'Écoute pas, mais c'est bon de savoir que tout va bien avec ta tuyauterie. | Open Subtitles | لا أنصت له, لكنه من اللطيف أن كل شيء مضبوط بالسباكة لديكِ |
Écoute, ta situation peut se dégrader encore plus dans ces murs. | Open Subtitles | أنصت ، الأمور قد تسوء كثيراً بالنسبة لك هنا |
Écoute, Ray, le docteur Bruner n'a que la garde, pour toi. | Open Subtitles | أنصت يا راي دكتور برونر وحده لديه الوصاية عليك |
J'Écoute rarement les potins des secondes, mais... pour ce que ça vaut, la liste dit vrai. | Open Subtitles | أنا لا أنصت عادة إلى نميمة طلبةالسنةالثانية،لكن.. إن كان لرأيي أهمية ، فإن تلك القائمة اصابت |
J'Écoute, promis. | Open Subtitles | ـ بسبب مشاعري ـ لا هيا ، أنا أنصت إليكِ ، أعدك بذلك |
Ecoute, Javier, je pourrais continuer ça toute la nuit... - Moi de même. | Open Subtitles | أنصت ، خافيير يمكن أن أعمل على هذا طوال الليل |
Ecoute, je sais que vous pensez être mignon... ce que vous êtes... | Open Subtitles | أنصت , أعلم أنك تعتقد أنك ظريف .. وأنتَ كذلك ولكنك تعوق الصف |
Ici le chef d'état major, Écoutez bien car je n'ai pas beaucoup de temps. | Open Subtitles | هذا رئيس العمليات البحرية أنصت لأننا لا نمتلك الكثير من الوقت |
Écoutez attentivement, sinon... vous serez tués dès que vous passerez la porte du collège. | Open Subtitles | أنصت لتعليماتي جيداً و إلا ستموت فور خروجك من بوابة الكلِّية |
J'essaie de ne pas écouter les criminels. | Open Subtitles | أجل، في الواقع، أحاول ألا أنصت إلى كلام المجرمين |
- Écoute-moi, on peut monter, faire de cette fête un bain de sang ou tu peux m'emmener voir ma copine. | Open Subtitles | أنصت إليّ، يمكننا الصعود الآن وتحويل حفل استقبال المولود لمذبحة أو تصحبني لرؤية حبيبتي. |
Ecoutez, les choses se sont tassées, je n'attends aucun autre problème. | Open Subtitles | أنصت, هدأت الأمور على نحو جيد لا أتوقع المزيد من المتاعب. |
Ouai bon, écoutes ok? Tu ne peux pas envoyer de la bière à l'hôtesse d'accueil, ok? | Open Subtitles | حسن ، أنصت لا يمكنك إرسـال الجعة إلى موظفة الإستقبـال ، مفهوم ؟ |
Alors, j'ai écouté mon katra, et maintenant, je domine le dojo. | Open Subtitles | المهم، أنصت إلى روحي والآن أحكم قبضتي على القاعة. |
Quand on retapait la vieille maison, j'écoutais vos conneries, | Open Subtitles | حين كنا نرمم البيت القديم، كنت أنصت لترهاتك، |
Ecoutes bien, Bobby Briggs, voici ce que l'on va faire. | Open Subtitles | أنصت جيداً يا "بوبي بريغز". إليك بما سنفعله. |
écoutez-moi attentivement. Voyez-vous, il me manque quatre millions de dollars. | Open Subtitles | أنصت جيداً ، أنا فقدت أربعة ملايين دولار |
Ecoutez-moi, Victor, ca devient ridicule. | Open Subtitles | الأن أنصت لي جيدًا يا فيكتور 0 لقد أصبح الأمر سخيفًا |