"أنصت" - Traduction Arabe en Français

    • Écoute
        
    • Ecoute
        
    • Écoutez
        
    • écouter
        
    • Écoute-moi
        
    • Ecoutez
        
    • écoutes
        
    • écouté
        
    • écoutais
        
    • Ecoutes
        
    • écoutez-moi
        
    • Ecoutez-moi
        
    Écoute, gamin. T'es pas le seul qui tienne à elle. Open Subtitles أنصت يا غلام، لستَ الوحيد الذي يكترث بها.
    Maintenant c'est tout ce pour quoi on a travaillé. Et Écoute attentivement, parce que je ne l'ai jamais dit avant... Open Subtitles هذا كل ما عملنا من أجله، و أنصت لي جيّداً لأني لم أقل هذا من قبل
    Je l'Écoute du son lorsque la flèche frappe, mais rien entendre. Open Subtitles كنت أنصت لصوت وقوع السهم لكني لم أسمع شيئاً.
    Ecoute, face de gland, je sais pas de qui tu parles. Open Subtitles أنصت أيها المغفل لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    J'ignore ce qui est le plus agaçant, être là-dedans ou vous Écoutez débattre à ce sujet. Open Subtitles لا أعلم ماذا يضايقني أكثر أن أكون بذاك الشيء أم أنصت لناقشكما حوله
    Si vous allez parler ainsi de la veuve de votre cousin, franchement, je ne veux pas écouter. Open Subtitles إذا كانت تلك هي الطريقة التي سوف تتحدث بها عن أرملة ابن عمك فبصراحة، لا أريد أن أنصت
    Stephen, Écoute-moi. Tu as besoin de parler à ton psy. Open Subtitles أنصت لي، أنت بحاجة للتحدث إلى طبيبك النفسي.
    Vous avez déjà accompli votre devoir. Le monde entier nous Écoute. Open Subtitles أنصت إلي, أنتما أديتما واجبكما وجذبتما أنظار العالم إلينا
    Écoute. Tu lui as déjà demandé et elle a accepté. Open Subtitles حسناً، أنصت لقد سألتها مسبقاً و هي وافقت
    Je n'Écoute pas, mais c'est bon de savoir que tout va bien avec ta tuyauterie. Open Subtitles لا أنصت له, لكنه من اللطيف أن كل شيء مضبوط بالسباكة لديكِ
    Écoute, ta situation peut se dégrader encore plus dans ces murs. Open Subtitles أنصت ، الأمور قد تسوء كثيراً بالنسبة لك هنا
    Écoute, Ray, le docteur Bruner n'a que la garde, pour toi. Open Subtitles أنصت يا راي دكتور برونر وحده لديه الوصاية عليك
    J'Écoute rarement les potins des secondes, mais... pour ce que ça vaut, la liste dit vrai. Open Subtitles أنا لا أنصت عادة إلى نميمة طلبةالسنةالثانية،لكن.. إن كان لرأيي أهمية ، فإن تلك القائمة اصابت
    J'Écoute, promis. Open Subtitles ـ بسبب مشاعري ـ لا هيا ، أنا أنصت إليكِ ، أعدك بذلك
    Ecoute, Javier, je pourrais continuer ça toute la nuit... - Moi de même. Open Subtitles أنصت ، خافيير يمكن أن أعمل على هذا طوال الليل
    Ecoute, je sais que vous pensez être mignon... ce que vous êtes... Open Subtitles أنصت , أعلم أنك تعتقد أنك ظريف .. وأنتَ كذلك ولكنك تعوق الصف
    Ici le chef d'état major, Écoutez bien car je n'ai pas beaucoup de temps. Open Subtitles هذا رئيس العمليات البحرية أنصت لأننا لا نمتلك الكثير من الوقت
    Écoutez attentivement, sinon... vous serez tués dès que vous passerez la porte du collège. Open Subtitles أنصت لتعليماتي جيداً و إلا ستموت فور خروجك من بوابة الكلِّية
    J'essaie de ne pas écouter les criminels. Open Subtitles أجل، في الواقع، أحاول ألا أنصت إلى كلام المجرمين
    - Écoute-moi, on peut monter, faire de cette fête un bain de sang ou tu peux m'emmener voir ma copine. Open Subtitles أنصت إليّ، يمكننا الصعود الآن وتحويل حفل استقبال المولود لمذبحة أو تصحبني لرؤية حبيبتي.
    Ecoutez, les choses se sont tassées, je n'attends aucun autre problème. Open Subtitles أنصت, هدأت الأمور على نحو جيد لا أتوقع المزيد من المتاعب.
    Ouai bon, écoutes ok? Tu ne peux pas envoyer de la bière à l'hôtesse d'accueil, ok? Open Subtitles حسن ، أنصت لا يمكنك إرسـال الجعة إلى موظفة الإستقبـال ، مفهوم ؟
    Alors, j'ai écouté mon katra, et maintenant, je domine le dojo. Open Subtitles المهم، أنصت إلى روحي والآن أحكم قبضتي على القاعة.
    Quand on retapait la vieille maison, j'écoutais vos conneries, Open Subtitles حين كنا نرمم البيت القديم، كنت أنصت لترهاتك،
    Ecoutes bien, Bobby Briggs, voici ce que l'on va faire. Open Subtitles أنصت جيداً يا "بوبي بريغز". إليك بما سنفعله.
    écoutez-moi attentivement. Voyez-vous, il me manque quatre millions de dollars. Open Subtitles أنصت جيداً ، أنا فقدت أربعة ملايين دولار
    Ecoutez-moi, Victor, ca devient ridicule. Open Subtitles الأن أنصت لي جيدًا يا فيكتور 0 لقد أصبح الأمر سخيفًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus