"أنظري إلى" - Traduction Arabe en Français

    • Regarde
        
    • Regardez
        
    • Regarde-toi
        
    • Regardes
        
    • Regarde-moi
        
    • Regardez-moi
        
    • Mate
        
    • Look into
        
    • Vois
        
    • Voyez
        
    Regarde le bon côté des choses, aurais-tu voulu vivre avec cette chaise horrible ? Open Subtitles أنظري إلى الناحية المشرقة. أقلّه لن تعيشي مع هذا الكرسيّ القبيح.
    Regarde ça. Je lui ai donné quelques problèmes de géométrie. Open Subtitles أنظري إلى هؤلاء ، جمعت بعض مسائل الهندسة
    Donc on essaye quand même. Regarde cet endroit. Open Subtitles لهذا سنقوم بهذه المحاولة أنظري إلى هذا المكان.
    Regardez moi ce garçon. Vous pouvez croire que ce petit bâtard pourrait être président? Open Subtitles أنظري إلى هذا الشاب أتصدقين أن هذا اللعين قد يكون رئيساً؟
    Tu as déjà pensé à devenir commentateur après ta carrière ? Bien sûr que j'y ai pensé. Regarde cette gueule, Open Subtitles هل سبق وأن فكرت في أن تصبح محللًا؟ أنظري إلى هذا الوجه
    Ils les ralentissent. Regarde ces terroristes. Open Subtitles سوف يبطئون حركتهم الآن أنظري إلى هؤلاء الإرهابيين
    Regarde ce fantôme d'un Noël passé. Open Subtitles أنظري إلى هذا الشبح من عيد الميلاد الماضي
    "Regarde Elody en train de se frotter sur Steve. "Alors qu'il ne l'aime même pas. Open Subtitles أنظري إلى إلودي وهي تحاول الوصول لستيف إنه لا يحبها حتى
    Regarde tout ce que ta ville a à offrir. Open Subtitles أنظري إلى كل شىء يمكن لمدينتكِ أن تعرضة عليكِ
    Regarde là-haut, chérie. - Attendez, c'est quoi ça ? Open Subtitles ـ أنظري إلى الأعلى، يا عزيزتي ـ مهلاً، ما هذا؟
    Regarde au dos ou dessous s'il y a des étiquettes. Open Subtitles أنظري إلى الخلف وأسفلهم. أنظري إذا كان هُناك أيّة علاماتٍ.
    Tu penses que le petit-ami l'a poignardée? Regardes ça. Regarde où était la clinique où elle a été soignée. Open Subtitles أنظري إلى هذا، أنظري إلى مكان العيادة أين وُضعت لها الغرز.
    Oh, maintenant, Regarde toi, hein? Tu as ce que tu voulais. Open Subtitles والآن، أنظري إلى نفسكِ، حصلتِ على ما تريدينه.
    Je te dis juste de gérer les attentes. Regarde leur visage lorsqu'ils verront ce que c'est. Open Subtitles ـ فقط أطلب منك أن تهتم بالتوقعات ـ أنظري إلى وجوهم عندما يرون ما هو عليه
    J'avais 4 ans. Regarde ce costume de poussin adorable qu'elle m'avait fait. Open Subtitles أنظري إلى فتاة الطّفل الصّغير الزّي الذي صنعته.
    Regardez ce coureur olympique sans jambes. Open Subtitles أنظري إلى ذلك عداء الأولمبياد بدون أرجل.
    Regardez par ici. Open Subtitles صحيح ، يوجد منها في الطابق العُلوي أنظري إلى هذا الإتجاه
    Regardez ces grandes mains fortes. Open Subtitles أعني، أنظري إلى تلك اليديْن الكبيرتيْن و القويّتيْن
    Regarde-toi, à attraper ta fille par les bretelles de soutien-gorge. Open Subtitles ,أنظري إلى نفسك ترعبين إبنتك بشدها بحمالاتها الآن
    Et, euh, je serai là, donc, si tu te sens nerveuse, tu me Regardes. Open Subtitles و سأكون هناك، إذا ، إن أحسست بالتوتر أنظري إلى فحسب
    Regarde-moi tout ça, cette baraque, ces meubles de patio. Open Subtitles أنظري إلى كل هذه الأشياء هذا البيت، الذي الفناء الأثاثي
    J'avais envie d'une petite baignade. Regardez-moi cette eau. Open Subtitles خطر ببالي المرور والسباحة معك, رباه أنظري إلى تلك المياه
    Mate toute cette crème solaire. Open Subtitles أنظري إلى كل واقي الشمس هذا
    Look into his eyes Open Subtitles * أنظري إلى عينيه *
    - Vois le bon côté des choses. - A savoir ? Open Subtitles إنها طبيبة نسائية مشهورة وعندها شركة فيتامينات أنظري إلى الشيء الإيجابي هنا
    Voyez ce que nous sommes, devenues ! L'aimez vous plus que moi ? Open Subtitles ـ أنظري إلى ما نحن عليه وما أصبحنا عليه ـ هل تحبها أكثر مني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus