Regarde le bon côté des choses, aurais-tu voulu vivre avec cette chaise horrible ? | Open Subtitles | أنظري إلى الناحية المشرقة. أقلّه لن تعيشي مع هذا الكرسيّ القبيح. |
Regarde ça. Je lui ai donné quelques problèmes de géométrie. | Open Subtitles | أنظري إلى هؤلاء ، جمعت بعض مسائل الهندسة |
Donc on essaye quand même. Regarde cet endroit. | Open Subtitles | لهذا سنقوم بهذه المحاولة أنظري إلى هذا المكان. |
Regardez moi ce garçon. Vous pouvez croire que ce petit bâtard pourrait être président? | Open Subtitles | أنظري إلى هذا الشاب أتصدقين أن هذا اللعين قد يكون رئيساً؟ |
Tu as déjà pensé à devenir commentateur après ta carrière ? Bien sûr que j'y ai pensé. Regarde cette gueule, | Open Subtitles | هل سبق وأن فكرت في أن تصبح محللًا؟ أنظري إلى هذا الوجه |
Ils les ralentissent. Regarde ces terroristes. | Open Subtitles | سوف يبطئون حركتهم الآن أنظري إلى هؤلاء الإرهابيين |
Regarde ce fantôme d'un Noël passé. | Open Subtitles | أنظري إلى هذا الشبح من عيد الميلاد الماضي |
"Regarde Elody en train de se frotter sur Steve. "Alors qu'il ne l'aime même pas. | Open Subtitles | أنظري إلى إلودي وهي تحاول الوصول لستيف إنه لا يحبها حتى |
Regarde tout ce que ta ville a à offrir. | Open Subtitles | أنظري إلى كل شىء يمكن لمدينتكِ أن تعرضة عليكِ |
Regarde là-haut, chérie. - Attendez, c'est quoi ça ? | Open Subtitles | ـ أنظري إلى الأعلى، يا عزيزتي ـ مهلاً، ما هذا؟ |
Regarde au dos ou dessous s'il y a des étiquettes. | Open Subtitles | أنظري إلى الخلف وأسفلهم. أنظري إذا كان هُناك أيّة علاماتٍ. |
Tu penses que le petit-ami l'a poignardée? Regardes ça. Regarde où était la clinique où elle a été soignée. | Open Subtitles | أنظري إلى هذا، أنظري إلى مكان العيادة أين وُضعت لها الغرز. |
Oh, maintenant, Regarde toi, hein? Tu as ce que tu voulais. | Open Subtitles | والآن، أنظري إلى نفسكِ، حصلتِ على ما تريدينه. |
Je te dis juste de gérer les attentes. Regarde leur visage lorsqu'ils verront ce que c'est. | Open Subtitles | ـ فقط أطلب منك أن تهتم بالتوقعات ـ أنظري إلى وجوهم عندما يرون ما هو عليه |
J'avais 4 ans. Regarde ce costume de poussin adorable qu'elle m'avait fait. | Open Subtitles | أنظري إلى فتاة الطّفل الصّغير الزّي الذي صنعته. |
Regardez ce coureur olympique sans jambes. | Open Subtitles | أنظري إلى ذلك عداء الأولمبياد بدون أرجل. |
Regardez par ici. | Open Subtitles | صحيح ، يوجد منها في الطابق العُلوي أنظري إلى هذا الإتجاه |
Regardez ces grandes mains fortes. | Open Subtitles | أعني، أنظري إلى تلك اليديْن الكبيرتيْن و القويّتيْن |
Regarde-toi, à attraper ta fille par les bretelles de soutien-gorge. | Open Subtitles | ,أنظري إلى نفسك ترعبين إبنتك بشدها بحمالاتها الآن |
Et, euh, je serai là, donc, si tu te sens nerveuse, tu me Regardes. | Open Subtitles | و سأكون هناك، إذا ، إن أحسست بالتوتر أنظري إلى فحسب |
Regarde-moi tout ça, cette baraque, ces meubles de patio. | Open Subtitles | أنظري إلى كل هذه الأشياء هذا البيت، الذي الفناء الأثاثي |
J'avais envie d'une petite baignade. Regardez-moi cette eau. | Open Subtitles | خطر ببالي المرور والسباحة معك, رباه أنظري إلى تلك المياه |
Mate toute cette crème solaire. | Open Subtitles | أنظري إلى كل واقي الشمس هذا |
Look into his eyes | Open Subtitles | * أنظري إلى عينيه * |
- Vois le bon côté des choses. - A savoir ? | Open Subtitles | إنها طبيبة نسائية مشهورة وعندها شركة فيتامينات أنظري إلى الشيء الإيجابي هنا |
Voyez ce que nous sommes, devenues ! L'aimez vous plus que moi ? | Open Subtitles | ـ أنظري إلى ما نحن عليه وما أصبحنا عليه ـ هل تحبها أكثر مني؟ |