"أنظر إلى" - Traduction Arabe en Français

    • Regarde
        
    • Regardez
        
    • Regarde-moi
        
    • regarder
        
    • Regardez-moi
        
    • regardais
        
    • Regarde-toi
        
    • regardant
        
    • voir
        
    • Voyez
        
    • Regardes
        
    • vois
        
    Je Regarde le miroir et je pleure. Tu sais pourquoi ? Open Subtitles أنظر إلى نفسي في المرآة وأبكي، هل تدريـن لمــاذا؟
    C'était un dossier de l'Entrepôt. Regarde la position de l'épave. Open Subtitles كانت هذه قضية للمستودع، أنظر إلى زاوية الحطام.
    Bon, oalme-toi un peu. Regarde. II y a un feu là-bas. Open Subtitles انتظر، توقف، أنظر إلى هناك هناك من أقام نار.
    Quand vous Regardez le ciel étoilé, sachez juste que où je puisse me trouver, je Regarde les même étoiles. Open Subtitles , عندما تنظر إلى السماء ليلاً , أعلموا بأنّي حيثما كنت أنظر إلى نفس النجوم
    Regardez ces taches. Comme-ci quelque chose avait manger son cerveau Open Subtitles .أنظر إلى تلك البقع وكأنه شيء يأكل دماغه
    Regarde-moi ces bras. Un vrai monstre. Open Subtitles يا صاح، أنت وحش أنظر إلى هذا الذراع إنه ديزل
    Regarde les chaussures de la jambe gauche de cet homme. Open Subtitles أنظر إلى الحذاء على القدم اليسرى لذلك الشاب
    C'est mon fils ou bien je Regarde dans le miroir le plus flatteur du monde ? Open Subtitles هل هذا أبني أم انني أنظر إلى أكثر مرآة تملقاً في العالم ؟
    Je ne Regarde plus la paix comme une absence de conflit. Open Subtitles لذلك لا أنظر إلى السلام كـغياب الصراع بعد الان
    Je Regarde et je vois de la bave sortir du coin de sa bouche. Open Subtitles أنا أنظر إلى أسفل، سال لعابه والقرف الخروج جانب من فمها.
    Je Regarde cette foule, et je sais que ces gens ne me soutiennent pas. Open Subtitles أنظر إلى هذا الحشد المجتمع اليوم وأعرف أن هؤلاء ليسوا مؤيدي
    Tu veux toujours que je Regarde cette fiche de lecture ? Open Subtitles أمازلتِ تريدنني أن أنظر إلى تقرير ذلك الكتاب ؟
    Je Regarde en bas, et je vois les enfants s'amuser ici. Open Subtitles أنظر إلى الأسفل وأرى الأطفال يستمتعون في هذا المكان
    Regarde ta tête. Tu meurs d'envie de me le dire. Open Subtitles أنظر إلى وجهك أنت تتحرق شوقاً لكي تخبرني
    Il est obscurci par le pare-soleil... mais Regardez dans le rétroviseur. Open Subtitles إنه محجوب بغطاء لكن أنظر إلى هذا فى الخلفية
    Regardez ce coq! Il va coltiner la mariée avant la fin! Open Subtitles أنظر إلى الديك، سيقفز على العروس حتى ينتهي منها
    Vous êtes le plus grand homme sur lequel je connaisse une chose ! Regardez tous ces électeurs. Open Subtitles أنت اعظم رجل أنا أعرف شيء واحد عنه أنظر إلى كل أولئك الناخبين
    La tienne serait en argile. Regarde-moi ça ! Open Subtitles ليس نفس الشيئ الذي قامو به معك أنظر إلى هذا
    Il me fait regarder au plafond, alors qu'il n'y a rien. Open Subtitles يجعلني أنظر إلى السقف ولكن لا يوجد شيء هناك
    Regardez-moi ça. Déjà en train de citer les Écritures saintes. Open Subtitles .أنظر إلى هذا .أنه أقتباس من الكتاب المقدس بالفعل
    Oh non, je regardais le type qui est avec elle. Open Subtitles أوه، كلا، لقد أنظر إلى الرجل الذي برفقتها.
    Mais Regarde-toi. T'es un Sableux. T'as même pas mué. Open Subtitles إلى جانب ذلك، أنظر إلى جلدك حتى أنك لم تسلخه بعد
    Un jour, je me suis vue [reniflement] regardant des photos de mariage pendant qu'il était enfermé dans son bureau. Open Subtitles أنظر إلى صور الزفاف في حين انه يحبس نفسه في تلك الدراسة
    À voir le rapport de la session de 2001, je suis saisi d'un sentiment ambigu. UN وعندما أنظر إلى تقرير الدورة السنوية لعام 2001، فإن إحساساً مزدوجاً ينتابني.
    En tournant, Voyez s'il y a un avion devant vous, vers la droite, à 24 km. Open Subtitles في دورانك أنظر إلى الطائرة بإتجاه 12 أو 1 على بعد 15 ميل
    Regardes toi. Tu es si beau. - Tu es si beau. Open Subtitles أنظر إلى نفسك، أنت وسيم جداً، أنت وسيم فعلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus