"أنقذته" - Traduction Arabe en Français

    • sauvé
        
    • sauvée
        
    Mais Eric, il... il portait le même quand je l'ai sauvé. Open Subtitles كان لديه زرٌّ مثله تماماً على سترته عندما أنقذته
    Quand j'ai empêché son assassinat l'an dernier, je l'ai sauvé. Open Subtitles لأنّي أنقذته عندما منعتُ عمليّة الإغتيال العام الماضي.
    Je l'ai sauvé de la fourrière mais je ne le sauverai pas de tes fesses. Open Subtitles لقد أنقذته من الزريبة و لكنني لن أحفر للبحث عليه في مؤخرتك
    Ce qui est bizarre c'est qu'on est tombé sur un autre voyou, et cette fois, je l'ai sauvé lui. Open Subtitles ما كان غريبا كان ركضنا إلى قاطع طريق آخر و هذه المرة ، وأنا أنقذته
    Mais ensuite je l'ai sauvée en recollant sa carapace. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أنقذته , من خلال جمع حطامه وتلصيقه مُجدداً
    Tu te souviens quand tu l'as sauvé dans l'arbre ? Open Subtitles هل تذكر المرة التي أنقذته من على الشجرة؟
    La nation des glaces peut être impitoyable. Soyez fiers du nombre que vous avez sauvé. Open Subtitles قد تكون أمة الثلج عديمة الرحمة، فلتفتخر بالرقم الذي أنقذته
    Mais oui, je l'ai sauvé d'une mort certaine il y a 30 ans aujourd'hui. Open Subtitles ولكن، أجل لقد أنقذته من موتِ مُحتم منذ 30 عام حتى يومنا هذا
    Je l'ai sauvé de ces zombies. Open Subtitles أنت، أنت لقد أنقذته من هؤلاء الزومبي، حسناً؟
    Dyson fait parti de la famille. Je l'ai déjà sauvé, je vais recommencer. Open Subtitles دايسون من العائلة أنقذته من قبل و سأفعلها مرة ثانية
    Je l'ai sauvé. C'est mon truc. Open Subtitles تحطّمت سفينته قبل عام و أنقذته كما أفعل عادةً
    Ils allaient le jeter au boulot, et je l'ai sauvé. Open Subtitles إنظري، كانوا سوف يتخلصون من هذا في العمل وأنا أنقذته
    J'ai sauvé ses fesses en lui donnant une putain d'émission, et c'est comme ça qu'il me remercie ? Open Subtitles لقد أنقذته منحته مسلسل تلفزيوني وهكذا يشكرني ؟
    Mais il est vivant car tu l'as sauvé et pas seulement avec ta partie humaine, mais tes deux parties. Open Subtitles لكنه حيً لأنك أنقذته وليس فقط بإستخدام جانبك الإنساني
    Je déteste le voir devenir un héros. Si seulement il savait que tu l'as sauvé. Open Subtitles أكره أن يكون هو البطل أتمنى أن يعلموا أنك من أنقذته
    Un jour, il allait se faire écraser par un camion, je l'ai sauvé... et j'ai cru qu'il allait le dire, mais soudain il a dit... Open Subtitles فمرّةً أنقذته من شاحنة محملة بخشب حينها ظننته أنه سيقولها, لكنه قال
    Je ne veux pas qu'il erre seul dans les rues, surtout que c'est moi qui l'ai sauvé. Open Subtitles لا أريده حقا أن يجوب الشوارع بمفرده وخاصة أننى التى أنقذته
    Si ! Je l'ai sauvé. Tu m'en veux. Open Subtitles بالطبع تكرهه ، لقد أنقذته وأنت غاضب منى هذا واضح للغاية
    Je l'ai sauvé de son ancienne vie, mais il continue d'appeler. Open Subtitles أنقذته من حياته الخالية البليدة لكنّها لا تنفك تتصل بهِ
    Je l'ai sauvé des brutes, il m'a sauvé de l'école de vacance. Open Subtitles لقد أنقذته من مستأسدين ولقد أنقذتني من المدرسة الصيفية
    Je l'ai sauvée, Betty. Open Subtitles لقد أنقذته, بيتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus