J'aurais dû te dire que Jenna était infidèle, mais j'essayais de protéger le code des filles. | Open Subtitles | كان عليّ أن أخبرك أن جينا عاهرة لكنني كنتُ أحاول حماية رمز الفتيات. |
Je pense qu'il est temps qu'on commence à parler. Je ne peux pas tout te dire. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان كي نتكلم لا أستطيع أن أخبرك بأي شيء |
Je veux te dire la seule vérité qui compte : | Open Subtitles | أريد أن أخبرك بأن الحقيقة الوحيدة التي تهم |
Je dois te le dire, les proportions de lait et de brandy... c'est parfait. | Open Subtitles | على أن أخبرك نسبه شراب البيض الى البراندى فى هذا ممتازه |
- Exactement ce que je viens de vous dire: C'est mon plus beau travail. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك بما قلته للتو هو واحد من أفضل أعمالي |
Il faut que je te dise... Ce truc d'être adulte... Ca semble marcher pour nous. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك ، أمر أن تكون كبيرا يبدو حقا أنه يناسبنا |
Je peux te dire avec certitude que j'en ai aucune idée. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك بكل تأكيد ليست لدي أدنى فكرة |
Je peux te dire que ce genre de truc est bien plus drôle quand t'es défoncé. | Open Subtitles | حسناً, يمكنني أن أخبرك أن هذه الأمور, تكون أكثر متعة عندما تكون منتشياً |
J'aurai du te dire la vérité plus tôt, mais tu n'as pas à t'inquiéter pour Malcolm. | Open Subtitles | كان علي أن أخبرك بالحقيقه منذ قبل لكن ليس عليك القلق على مالكوم |
Je ne suis même pas supposée te dire ça, mais ta sœur a une réelle chance de gagner ce jeu. | Open Subtitles | حسناً ، وأنا ليس من المفترض أن أخبرك بهذا ولكن أختك هي أقرب فتاة ستفوز بالبرنامج |
Je veux te dire quelque chose. - Ça peut attendre. Viens! | Open Subtitles | أريد أن أخبرك بشيءٍ ما لن أُطيل عليكِ تعالي |
Bien sûr, je vais te dire ce que j'ai fait. | Open Subtitles | بالطبع، من دواعي سروري أن أخبرك ماذا حصل |
Au vu de ma brève expérience dans les affaires, je peux te dire que ça pourrait ne pas être la meilleure idée. | Open Subtitles | من خبرتي الوجيزة في العمل مع صانعي المقرمشات أستطيع أن أخبرك أن هذه قد لا تكون الفكرة الأفضل |
En effet. Mais c'est pas pour ça que je peux pas te le dire. | Open Subtitles | في الواقع، لا أتذكر، لكنني لا أستطيع أن أخبرك لأسباب أخرى. |
Je voulais vraiment te le dire, mais ce n'était pas à moi de le faire. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك بشدة ولكني اعتقد انه لم يكن سري لاخبرك به |
Tu étais tellement sensible. Tu étais tellement gentil, je n'ai pas pu te le dire. | Open Subtitles | كنت حساس للغاية كنت طفلاً حساساً , و لم أستطع أن أخبرك |
Désolé de vous interrompre, mais je voulais vous dire que les acheteurs ont décidé | Open Subtitles | آسفه لاقتحامي هكذا ولكنني أردت أن أخبرك بأن المشترين قد قرروا |
Je voulais juste vous dire à quel point je suis désolé. | Open Subtitles | فقط أردت أن أخبرك كم أنا شديد الأسف لخسارتك |
Il faut que je te dise, le brainstorming hier soir est devenu incontrôlable. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخبرك عن، دورة العصف الذهني كانت الليلة الماضية خارج نطاق السيطرة |
Je voulais juste te faire savoir que tu avais le choix. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أخبرك أن الخيار متروك لكَ |
Ou voulez-vous que je vous dise que ça va... Que je m'y suis faite? | Open Subtitles | أم تود أن أخبرك أنه لا مشكلة أن الأمر لا يهمني؟ |
Je pourrais te raconter des histoires sur lui. | Open Subtitles | بإمكاني أن أخبرك ببعض القصص عن هذا الرجل |
Combien de fois faudra-t-il vous le dire ? II n'essayait pas de se tuer. | Open Subtitles | لكم مرة يجب أن أخبرك أنه لم يكن يحاول قتل نفسه |
Je voulais te parler d'un truc. C'est toi qui décides. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك بفكرة لكنه كليا قرارك انتي |