"أن تكوني" - Traduction Arabe en Français

    • être
        
    • que tu sois
        
    • devenir
        
    • avoir
        
    • faire
        
    • que vous soyez
        
    • es pas
        
    • te
        
    • que tu es
        
    • seras
        
    Comme ça il saura que tu n'as pas peur d'être vulnérable Open Subtitles حتى يعرف أنكِ لاتخشين أن تكوني في أضعف حالاتك
    Qu'est-ce que ça fait d'être amoureuse de la femme qui a ruiné nos vies ? Open Subtitles كيف هو شعورك في أن تكوني تحبين؟ المرأة التي دمرت حياتنا ؟
    Je dit juste qu'être latine ce n'est pas juste la couleur de sa peau. Open Subtitles أنا فقط أقول أن تكوني لاتينية لا يعني فقط لون البشرة
    C'est suffisant que tu sois impolie avec moi, mais là tu l'es aussi avec les gens qui nous attendent. Open Subtitles إنه أمر سيء أن تكوني فظة معي لكنك الأن فظة مع الأناس الجالسين هناك بإنتظارنا
    Car il ne t'est pas possible d'être objective. vu les circonstances. Open Subtitles لأنّه من المستحيل أن تكوني موضوعية تحت هذه الظروف
    Donc tu as obtenu ce que tu voulais et maintenant tu penses pouvoir être impolie. Open Subtitles إذًا حصلتِ على ما تريدينه والآن تظنين أنه بوسعك أن تكوني فظة.
    Tu as essayé de te frotter à moi, tu pouvais être un peu trop directe. Open Subtitles لم تكوني قريبة مني بالشكل المطلوب كان بإمكانك أن تكوني متحدثة أفضل
    Aimerais tu être l'assistant du coach de l'équipe la plus perdante de l'histoire de l'humanité? Open Subtitles هل ترغبين أن تكوني مساعدة المدرب أكبر فريق خاسر في تاريخ الرابطة
    À moins de vouloir être Présidente du pays des bisounours. Open Subtitles إلا إذا أردتِ أن تكوني رئيسة عالم الحلوى
    Vous étes une excellente magicienne, et nous aimerions être vos partenaires. Open Subtitles نحن نعتقد أنكِ ساحرة عظيمة ونريدك أن تكوني شريكتنا
    Quoi qu'il en soit, il faut être là pour ses enfants. Open Subtitles مهما تكون الظروف، فيتعيّن أن تكوني حاضرة لأجل أطفالك.
    Je ne suis pas sûre non plus qu'être professeur temporaire le soit tout autant... Open Subtitles حسناً ، أشك بصعوبة أن قدرك .هو أن تكوني مدرسة بديلة
    Si tu veux être ma demoiselle d'honneur, - tu peux être ma demoiselle d'honneur. Open Subtitles إذا أردت أن تكوني فتاتي الوردة فيمكنكِ أن تكوني فتاتي الوردة
    Tu peux manifester plusieurs pouvoirs sans être la prochaine Suprême. Open Subtitles يمكنكِ إظهار قدرات متعددة دون أن تكوني السامية.
    Je pense que tu ne peux pas être vraiment proche de quelqu'un jusqu'à ce qu'ils soient totalement honnêtes avec toi. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنكِ تستطيعين أن تكوني مُقربةً من أحدهم الى أن يكون صريحاً معكِ بالكامل
    C'est toi qui essaye d'être comme toutes les autres filles. Open Subtitles أنت فقط تحاولين أن تكوني مثل أولئك الفتيات
    Tu voulais juste être la seule blonde de la maison. Open Subtitles أردت فقط أن تكوني الشقراء الوحيدة في المنزل
    Et là, j'ai besoin que tu sois forte pour que je puisse faire mon boulot. Open Subtitles وفي هذا الوقت، أريد منك أن تكوني قوية لكي أستطيع مزاولة عملي
    S'il te plaît, je ne veux pas que tu sois effrayé. Open Subtitles من فضلك، أنا لا أريد منكِ أن تكوني خائفه
    Pas avant que je vous aie demandé, dans cette salle, de devenir ma femme. Open Subtitles ليس قبل ان أطلب منك هنا و الأن أن تكوني زوجتي
    Tu dis tout le temps que tu veux avoir du temps pour toi, et je ne savais pas que l'on mettait du poulet congelé sous nos t-shirts. Open Subtitles دائما تقولين انك تحتاجين أن تكوني لوحدك لبعض الوقت و لم أكن أعلم أننا نضع الدجاج المثلج داخل قمصاننا 80 00: 02:
    Vous devez aider à notre amélioration, pas juste faire le tour du gotha mondain pour satisfaire votre appétit dépravé. Open Subtitles يجب أن تكوني حاضرة لتحسين أحوال قومنا، لست فقط تتجولين هنا وهناك لتشبعين غرائزكِ الماجنة.
    Je veux que vous soyez consciente des implications de votre témoignage. Open Subtitles أريدك أن تكوني حذرة في فهمك لما قد تقولينه
    T'es pas droguée. J'ai vu ton salaire : tu peux pas te le permettre. Open Subtitles أنتِ لستِ مدمنة مخدرات لا يمكنكِ تحمل أن تكوني مدمنة مخدرات
    Je ne peux pas te demander de participer à cette mission sans que tu en connaisses tous les détails. Open Subtitles لم أستطع أن أطلب منكِ أن تكوني جزءاً من هذه العملية بدون معرفة كل شيء
    Je sais, la police a pris ton téléphone et je ne veux pas que tu sois sans maintenant que tu es de mon côté. Open Subtitles أعرف أن الشرطة أخذت هاتفك وأنا لم أكن أريد منك أن تكوني دون هاتف خصوصا الآن أنكي في فريقي
    Tu réussis avant la fin de la semaine... et tu seras la plus jeune associée que nous ayons jamais eue. Open Subtitles حققي هذا بانتهاء الأسبوع وسأتأكد جيداً أن تكوني الشريكة الأصغر بشركتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus