Alors, tout ce qu'on sait c'est que quelqu'un a orchestré une vilaine campagne contre la victime. | Open Subtitles | إذاً ، كل ما نعرفه أن شخص ما دبر حملة قذرة ضد الضحية |
Bon , écoute , disons que quelqu'un serait capable de bouger ce levier ton tu parlais. | Open Subtitles | حسناً، لنقل أن شخص مـا، قادر علي محو ذلك النفوذ الذي أخبرتني عنه، |
Une nouvelle victime, sauf que quelqu'un a déjà fait une autopsie. | Open Subtitles | ضحيتنا الجديدة باستثناء أن شخص ما قام بالفعل بالتشريح |
Et n'oublie pas qu'une personne innocente a été tuée dans le feu qui a commencé tout ce bordel. | Open Subtitles | ولا تنسي أن شخص بريء قتل في الحريق الذي بدأ كل هذه الفوضى |
Je n'aime pas ce qu'il se passe, depuis que tu as débarqué dans nos vies, et je ne veux pas d'un boulot juste parce qu'un type veux me baiser. | Open Subtitles | كل مرة تدخل في حياتنا ولا أريد عملاً لمجرد أن شخص يريد مضاجعتي |
Il y aurait une chance pour que quelqu'un d'autre que mon père ait fait ça ? | Open Subtitles | هل تخبرني بأن هناك فرصة من أن شخص ما غير أبي فعل هذا؟ |
Son retour ne change pas le fait que quelqu'un l'a kidnappée. | Open Subtitles | عودتها لا يغير حقيقة أن شخص ما قد اختطفها |
Mais je viens de découvrir que quelqu'un que je pensais loyal me décevait depuis le début. | Open Subtitles | ولكنني إكتشفت للتو أن شخص ما إعتقدت أنه موالياً كان يخدعني منذ البداية |
Je suis désolé que quelqu'un ait prit son putain de jambe, mais tu n'as pas à prendre une vie en retour. | Open Subtitles | انظر، أنا آسف أن شخص ما أخذ ساقه لعنة، ولكن لا تحصل على اتخاذ الحياة في المقابل. |
Et il semble... il semble que quelqu'un avait de la peinture fraîche sur ses doigts. | Open Subtitles | ويبدوا أنه يبدوا أن شخص كان يحمل الطلاء الأخضر الربط بأحد أصابعه |
Elle m'a dit que quelqu'un avait battu Joosep à l'école. | Open Subtitles | أخبرتْني أن شخص ما ضَربَ جوزيف في المدرسةِ. |
Tu ne crois quand même pas que quelqu'un comme toi puisse me battre ? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد حقاً أن شخص مثلك يمكنه الإمساك بشيء عليّ |
Mais si je découvre que quelqu'un dans cette équipe a parlé, | Open Subtitles | لكن إذا اكتشفت أن شخص في هذا الفريق كان يتحدث |
Cette rencontre, le fait que quelqu'un ait pris contact avec vous, que feriez-vous à ma place ? | Open Subtitles | أعني هذا اللقاء وحقيقة أن شخص تقرب منك ماذا ستفعلين لو كنت مكاني ؟ |
Toute la cour, non, la ville entière peut être rassurée que quelqu'un d'aussi honnête d'aussi droit, et d'aussi fiable que l'inspecteur Decker soit là pour la protéger. | Open Subtitles | هذه القاعة بأكملها، كلا، المدينة بأكملها أن تطمئن إلى أن شخص ما بأنه صادق، جدير بالثقة، ويمكن الاعتماد عليها كما المخبر ديكر |
Est-ce que tu es en train de dire que quelqu'un essaie de manipuler les élections ? | Open Subtitles | هل تقول أن شخص ما يحاول التلاعب في الانتخابات؟ |
- ♪ Trop de temps avec vous ♪ - [Rires] Je ne croyaient pas vraiment que quelqu'un pourrait me tiens pour ... pour moi. | Open Subtitles | لم أظن قط أن شخص قد يحبني من .. من أجل نفسي |
J'ai fait quelques recherches et j'ai découvert qu'une personne sur 700 000 meurt à cause de l'anesthésie. | Open Subtitles | حسناً، لقد كُنت أجري بعض البحث و علمت أن شخص واحد من كل 700 ألف يموت من التخدير. |
La fille qui a tué ses parents dans ton immeuble et dit qu'un type l'y a forcée ? | Open Subtitles | الفتاة التي أطلقت النار على عائلتها في مبناكِ وزعمت أن شخص أجبرها على فعل ذلك؟ |