- Faut qu'on sorte de cette merde. Faut que je tire sur quelque chose. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هذه القذارة بسرعة أريد أن أقتل أحدهم |
En attendant, faut qu'on sorte d'ici, pour se vider la tête. | Open Subtitles | و في غضون ذلك, علينا أن نخرج من هنا |
C'est pourquoi nous devons faire sortir tout le monde de ce bâtiment maintenant. | Open Subtitles | لذا علينا أن نخرج الجميع من هذا المبنى الآن |
Que dirais-tu de sortir après, juste toutes les deux ? | Open Subtitles | ما رأيك أن نخرج وحدنا بعد انقضاء التصوير؟ |
Il faut qu'on se tire d'ici. | Open Subtitles | حسنا.استمع لي الآن. نحن يجب أن نخرج من هنا |
Pas le choix. On doit sortir d'ici et trouver Ozaï par nos propres moyens. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا و نجد زعيم النار بطريقتنا الخاصة |
Donc vous voulez qu'on sorte en se basant sur une intuition et qu'on espère que ces choses ne nous mettent pas en pièce ? | Open Subtitles | إذن تريدنا أن نخرج هناك إعتمادا على حدس و نأمل أن لا تقطعنا تلك المخلوقات إلى أشلاء؟ |
Et le seul moyen d'avoir une chance est qu'on sorte de ce dôme. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لنستغل الفرصة هو أن نخرج من هذه القبة |
Il faut qu'on sorte fêter ça. | Open Subtitles | ينبغي علينا أن نخرج لكي نحتفل أنا أعني , أني قد حصلت على عمل اليوم |
Qu'est ce que tu dirais qu'on sorte fêter ça, et dépenser cet argent sale ? | Open Subtitles | مهلاً , ما رأيكم في أن نخرج للإحتفال وننفق البعض من هذا المال القذر ؟ |
J'ai quitté plus tôt, tu veux qu'on sorte manger ? | Open Subtitles | أمي نعم، لقد خجرت مبكراً تريد أن نخرج للغداء؟ |
Dommage qu'on reste, qu'on sorte pas tous ensemble. | Open Subtitles | أتمنى بأننا نذهب معك سيكون جيدآ جدآ أن نخرج كلنا مع بعض |
Elle a raison. On devrait faire sortir cette énergie toxique de la pièce. | Open Subtitles | إنها على حق، لابد أن نخرج هذه الطاقة السامة خارج الغرفة |
Je comprends l'importance de maintenir une couverture, mais si tu es un LEO, nous... nous devons vous faire sortir d'ici. | Open Subtitles | أنا أعلم ماهي أهمية المحافظة على تخفيك ولكن إن كنتَ ظابطٍ في قوات تطبيق القانون فإنه يجبُ علينا أن نخرج من هنا |
On ferait mieux de sortir Walter de cette canette. | Open Subtitles | من الأفضل أن نخرج والتر من علبة الصفيح تلك |
Reviens, qu'on se tire d'ici. | Open Subtitles | عُد للقاعدة حتّى يتسنى لنا أن نخرج من هنا |
Tout le monde doit sortir sur la terrasse pour qu'on commence. | Open Subtitles | يجب أن نخرج الجميع على السطيحة لكي نفعل هذا |
Partons avant qu'il y ait une autre victime. | Open Subtitles | هل يمكننا أن نخرج من هنا فقط قبل أن يتأذى شخص آخر؟ لا. |
Neuf heures et on sort, compris ? | Open Subtitles | فقط 9 ساعات إلى أن نخرج من هنا، هل تفهم؟ |
Il faut se tirer d'ici avant que la police boucle le quartier. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من هنا قبل أن تغلق الشرطة هذا الجزء من المدينة |
Ça te dirait qu'on se casse de ce bouge... qu'on aille agresser quelques elfes et qu'on se suce tous les deux ? | Open Subtitles | ما رأيك أن نخرج من هنا ونرقص قليلاً ثم نتضاجع؟ |
Pour parvenir à cet objectif, nous devons sortir de l'impasse politique par la discussion et le dialogue. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، ينبغي أولاً أن نخرج المؤتمر من الجمود السياسي من خلال المناقشة والحوار. |
- Si on sortait tous les deux? - Jamais avec les amis de mon frére. | Open Subtitles | اعتقد إني علينا أن نخرج سوية لا، أنا لا اخرج مع أصدقاء أخي |
Et tu veux qu'on dégage parce que tu espères un coït ? | Open Subtitles | و أنت تريدنا أن نخرج لإنك تترقب المجامعة؟ |