En fait, je dois te ramener à la maison. Je dois aller faire de courses. | Open Subtitles | لابد أن أوصلك يا فتي فلابد أن أذهب لأتسوق لهذه الليلة، آسف |
Voulez vous que je vous dépose quelque part en chemin ? | Open Subtitles | أتودّ منّي أن أوصلك إلى أيّ مكان في طريقي؟ |
Je ne peux pas continuer à te conduire à cet entraînement. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أوصلك دوما لهذا التدريب و الإهانة |
Je peux te déposer. Je dois retourner à Bliss House. | Open Subtitles | سوف أوصلك على الذهاب لبلس هاوس على كل حال |
Je peux t'emmener à une station-essence si tu veux. | Open Subtitles | بإمكاني أن أوصلك إلى محطة الغاز إذا أردت ذلك |
Je te ramène à la maison ? Les déménageurs vont arriver. | Open Subtitles | دعني أوصلك إلى البيت ستحضر شركة نقل الأثاث في أي لحظة |
Tu montes dans ma voiture, et je t'emmène à l'asile de fous et vous faire "zip-zapper" | Open Subtitles | عليك الركوب بسيارتي و أوصلك إلى مركز الأمراض النفسية لتتم معالجتك |
Vous ne voulez pas que je vous raccompagne ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأنكِ لا تريدنني أن أوصلك ؟ |
Si tu veux rester et jeter un oeil, je peux te ramener. | Open Subtitles | إذا أردت البقاء و البحث يمكنني أن أوصلك إلي المنزل |
D'ailleurs, ça me rappelle que je ne peux pas te ramener. | Open Subtitles | وهذا يُذكرني انه لا يُمكنني ان أوصلك للمنزل اليوم لديّ مهمة ما بعد المدرسة |
- C'est de pire en pire, en fait. - Laisses moi te ramener à la maison. | Open Subtitles | أوووه ، الشعور أسوأ من ذلك في الحقيقة أووه ، حسناً ، اسمح لي بأن أوصلك الى البيت |
Bon, je te dépose au boulot, je passe au pressing et je montre des apparts aux Robertson. | Open Subtitles | حسنا، سوف أوصلك إلى عملك وأذهب إلى المغسلة وبعدها سنأخذ الـ روبرتسون ليروا بعض الشقق الخاصة |
Je te dépose chez toi. Je me débarrasserai de la voiture à la casse. | Open Subtitles | سوف أوصلك إلى المنزل أدخل السيارة في المروحية |
Mais ne comptez pas sur moi pour te conduire là-bas et te chercher. | Open Subtitles | لكن لا تتوقعين مني أن أوصلك إلى هناك و أرجعك |
Est-ce que je dois te conduire au Cheesecake Factory, ou bien on va faire l'amour? | Open Subtitles | هل أنا أوصلك إلى تشيزكيك فاكتوري، أو إننا سنمارس الجنس؟ |
Donc, tu as fait tes bagages et m'as fait te déposer | Open Subtitles | حسنا، إذا أنتي حزمتي حقيبتك وجعلتيني أوصلك |
Ne t'en fais pas pour ça. Je suis ravie de t'emmener travailler. | Open Subtitles | لا تقلق حول هذا، يُسعدني أن أوصلك إلى العمل. |
Allons voir cette crème brûlée, et je vous ramène chez vous. | Open Subtitles | لنمر ببرل القشده وبعدها أوصلك للمنزل حسنا |
Je t'emmène à l'école ? | Open Subtitles | مرحباً, تريد ان أوصلك للمدرسة؟ كلا, في الحقيقة |
- Je te raccompagne. | Open Subtitles | أَشْعرُ بالتحسّن الآن أتَركَيني أوصلك |
Et j'ai essayé ardemment de vous raccompagner. Pourquoi m'appelez-vous ? | Open Subtitles | وعندما اردت الذهاب للبيت حاولت بشدة ان أوصلك |
une erreur, une obsession, une décision, quelque chose... vous a mené à ce moment précis. | Open Subtitles | غلطة اندفاع، قرار شيء ما، أوصلك إلى هذه النقطة الآن |
Donc je te conduis au travail ou tu es toujours en colère ? | Open Subtitles | مرحباً إذاً هل أوصلك لعملك أم ما زلت غاضب منى ؟ |
Je vous accompagne à votre voiture, et on en parle en chemin. | Open Subtitles | لما لا أوصلك إلى سيارتك و سنتحدث في الطريق |
il y a 2 semaines, vous savez qui vous a déposé ici en Volga ? | Open Subtitles | ...أتذكر الذي أوصلك هنا على "الفولغا قبل أسبوعين؟ |