Vous ne pouvez pas faire ça. Vous devez nous payer d'abord. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول عليها هكذا، عليكم الدفع لنا أولًا. |
Mais, dans ce cas, il a d'abord fait une crise cardiaque. | Open Subtitles | و لكن في هذه الحالة،فشل القلب تمكن منه أولًا |
d'abord, je voudrais en savoir plus sur votre petite excursion. | Open Subtitles | أولًا,أودُ بأن أدخلُ بموضوعِ رحلتك .القصيرة التي ذهبتها |
Tu passais toujours en premier. Alors pourquoi elle m'a laissé ? | Open Subtitles | ـ لطالما كنتُ تأتي أولًا ـ إذًا لمَ تركتّني؟ |
Mais on doit se dépêcher car les Metas savent qu'on est sur Diaz et ils vont vouloir l'atteindre avant. | Open Subtitles | لكن علينا التحرك بسرعة، لأن الميتاس يعرفون بأننا نتابع دياز، و سيحاولون الوصول إليه أولًا. |
Premièrement et le plus important, je n'ai pas tué ce gars. | Open Subtitles | أولًا وقبل أي شيء أنا لم أقتل ذلك الشخص |
Mais d'abord, tu vas appeler Lillian Forrester et raconter ton histoire. | Open Subtitles | ولكن أولًا ستتصل على ليليان فوريستر وتتراجع عن قصتك |
Mais d'abord, on doit s'occuper de ton ex, qui n'est même pas ton ex. | Open Subtitles | لكن أولًا علينا الاهتمام بحبيبتك السابقة. والتي ليست حتى حبيبتك السابقة. |
Je n'ai pas encore accepté, je voulais d'abord t'en parler. | Open Subtitles | لم أقبلها بعد أردت محادثتك في الأمر أولًا |
Tu es libre de faire ça, d'accord, mais tu me déposes d'abord. | Open Subtitles | لك الحرية بفعل هذا ، حسنًا لكن يجب أن تقليني أولًا |
Tu vois comme c'est facile de penser d'abord et de tuer après ? | Open Subtitles | أرأيت كم من السهل التفكير أولًا وقتل الناس لاحقًا؟ |
C'est de la magie complexe. Je dois d'abord siphonner plus de pouvoir, parce que sinon.. | Open Subtitles | إنه سحر معقد، أحتاج إلى امتصاص مزيد من السحر أولًا |
Une douche d'abord. Je n'ai jamais vu quelqu'un transpirer autant. | Open Subtitles | استحم أولًا.لم أرى شخصًا ما في حياتي يتعرق هكذا |
Tout d'abord, ce que vous traversez est normal, c'est même sain. | Open Subtitles | حسنًا، أولًا ما تمُرّي به شيء طبيعي وحتّى أنّه صحّي |
d'abord, merci de dire jeune. | Open Subtitles | حسنًا ، أولًا شكرًا لمناداتك لي باليافع وثانيًا على الإطلاق |
S'il y a une bonne et une mauvaise nouvelle, je veux la bonne nouvelle en premier. | Open Subtitles | إن كان هناك آخبار سارة، وآخري غير سارة أريد سماع الأخبار السارة أولًا |
Donc on doit le tuer en premier, avant qu'il n'en parle à qui que ce soit. | Open Subtitles | لذا علينا قتله قتله أولًا قبلما يخبر أحدًا. |
Je ne sais pas lequel... lequel de vous étreindre en premier. | Open Subtitles | لا أعلم أي واحد... أي واحد منكما أعانقه أولًا |
Je crois... je crois que tu dois savoir quelque chose avant. | Open Subtitles | انا أعتقد أن هُناك شيء يجب أن تعرفه أولًا |
Je ne veux pas pendre plus de votre temps, mais avant, un rapide toast. | Open Subtitles | أنا لا أريد أخذ المزيد من وقتكم ولكن أولًا نخب سريع |
Premièrement, je n'ai pas besoin de ton aide pour un ex. | Open Subtitles | أولًا لا احتاج نصيحتك للتعامل مع حبيبي السابق |
Il glisse tête la première ! Il est sauf ! | Open Subtitles | لقد نال من نفسه أولًا للمرة السادسة على التوالي |
Pour vous, c'est être le premier ou rien. | Open Subtitles | لذا إما أن تفعلها أولًا أو لاشيء مطلقًا؟ |
Primo, je sors plus ou moins avec quelqu'un. | Open Subtitles | بالواقع... أولًا... إني أواعد أحدًا نوعًا ما. |
Monsieur, Déjà, on a cette photo d'un DAB de l'autre côté de la rue. | Open Subtitles | ..لأن يا سيدي أولًا لدينا هذه الصورة مِن صرّافة بالشارع المقابل |
Ouais. Ne l'appelons pas comme ça pour le moment. J'aimerais la voir sur le terrain au moins pour commencer. | Open Subtitles | أجل، دعونا لا نلقبها بهذا بعد، أود أقلّه معاينتها في الميدان أولًا. |