Bien, s'il te laisse un jour prendre des congés ou quoi que ce soit, | Open Subtitles | حسناً، إذا سمحوا لكِ بأجازة قصيرة أو شيء من هذا القبيل |
Quoi, je vais le toucher, tu vas me dire que c'est une bite d'alien ou quoi. | Open Subtitles | ماذا، أسألمسها، ثم تقول لي أن هذا قضيب فضائي أو شيء من هذا القبيل؟ |
On est censées trouver un étang ou quoi ? | Open Subtitles | نحن من المفترض أن نجد بركة أو شيء من هذا القبيل؟ |
Vous êtes sous inculpation fédérale ou quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | هل أنتِ مدانة فدرالية أو شيء من هذا القبيل؟ |
Il a eu comme une attaque ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | كان لديه مثل السكتة الدماغية أو شيء من هذا. |
Tu pourrais peut-être faire sonner une cloche, ou autre chose ? | Open Subtitles | ربما تقومين برنّ الجرس أو شيء من هذا القبيل؟ |
Une histoire de rongeurs en péril ou je ne sais quoi. | Open Subtitles | بعض القوارض المهددة بالانقراض أو شيء من هذا القبيل |
Vous essayez de jouer à bon flic mauvais flic ou quoi ? | Open Subtitles | هل تحاولا أن تلعبا دور الشرطي الصالح و الشرطي الطالح معي أو شيء من هذا القبيل ؟ |
Tu t'es pris à un poteau ou quoi ? | Open Subtitles | هل اصددمت بعمود إنارة أو شيء من هذا القبيل؟ |
Vous avez des rats ici ou quoi ? | Open Subtitles | ألذيك مشكلة الجرذان هنا أو شيء من هذا القبيل؟ |
Quelque chose comme, hum, ce gars est un espion ou quoi ? | Open Subtitles | مثل ، أم، هو هذا الرجل جاسوس أو شيء من هذا ؟ |
C'est pas comme si je te demandais de l'élever ou quoi. | Open Subtitles | انها ليست مثل أنا أطلب منك أن تشارك في الأمومه أو شيء من هذا. |
Donc quoi... t'avais bu le matin t'allais à une beuverie à midi, ou quoi... [respirant lourdement] | Open Subtitles | لذلك قُل لي , هل تشرب في الصباح , أم تسكر في الغداء , أو شيء من هذا القبيل |
Il a du le trouver dans la salle des preuves ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | لابدّ أنهُ حصل عليها من خزانة الأدلة أو شيء من هذا القبيل |
Je pensais qu'elle était une pute pour le week-end ou quelque chose de ce genre. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت عاهرة عطلة نهاية الأسبوع أو شيء من هذا القبيل. |
Je ne sais pas. La sécurité a appelé, et a dit qu'elle était arrivée avec une bande de voyous ou quelque chose du genre. | Open Subtitles | أنا لا أعلم، إتّصل الأمن و قالوا أنّها أتت مع مجموعة من الخارجين عن القانون أو شيء من هذا |
Et Ronnie, avez-vous des antécédents dépressifs ou psychotiques, ou quelque chose de ce genre ? | Open Subtitles | هل لديك أي خلفية عن الحمرة والسكر أو شيء من هذا القبيل؟ |
Langston dit que quand tu ne trouve pas ce que tu cherche, tu explose ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | لانغستون يقول إذا لم تجد ما تبحث عنه فأنت تنفجر أو شيء من هذا القبيل |
Cette incision était propre, précise comme si elle avait été faite par un cutter ou quelque chose du genre. | Open Subtitles | الشقّ كان نظيفًا، دقيق كما لو أنّه تم بمشرط أوراق أو شيء من هذا القبيل |
On pourrait tous partir en voyage ou autre chose. | Open Subtitles | يجب علينا جميعا أن نتحمل رحلة أو شيء من هذا. |
À moins qu'on souffre de dommages au cerveau ou autre chose. | Open Subtitles | أعني، إلا إذا كنت لديك إرتجاج بالمخ، أو شيء من هذا القبيل |
Le petit mec avait de jolis petits doigts, comme s'il était censé jouer du piano ou je ne sais quoi. | Open Subtitles | صبي صغير لديه أصابع جميلة و صغيرة كأنّه من المفترض أن يكون عازف بيانو أو شيء من هذا القبيل |
Vous avez une pièce d'identité ou un truc du genre ? | Open Subtitles | هل تحميلين كأوراق اعتماد أو شيء من هذا القبيل؟ |
Je crois qu'il était anglais ou un truc dans le genre. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان إنجليزيا أو شيء من هذا القبيل |