"أيتام" - Traduction Arabe en Français

    • orphelins
        
    • orphelinat
        
    • orphelinats
        
    • orphelines
        
    • orphelin
        
    Enfin, les orphelins du sida qui sont handicapés courent des risques particuliers, par rapport aux orphelins non handicapés et aux non-orphelins. UN وأخيرا، فإن أيتام الإيدز المعوقين معرضون للخطر على نحو ملحوظ مقارنة بأيتام الإيدز غير المعوقين وغير الأيتام.
    Demander à JT de faire le sérum, expérimenter sur des orphelins avec Muirfield pour trouver comment les transformer en bête ? Open Subtitles أعني إجبار جي تي على صنع مصل إجراء تجارب على أيتام ميرفيلد لمحاولة تحويل أحدهم لوحش ؟
    Sans vouloir être impolie, n'a-t-on pas des orphelins très convenables chez nous aux États-Unis ? Open Subtitles لا أقصد بأن أكون وقحة, لكن ألا نملك دور أيتام ممتازة هنا؟
    À Meknès, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à la fondation Rita Zniber, orphelinat pour nouveaunés abandonnés dont les locaux sont situés dans l'enceinte d'un hôpital. UN وفي مكناس، قامت المقررة الخاصة بزيارة مؤسسة غيتة زنيبر، وهي دار أيتام للرضع المسيبين أنشئت في مباني مستشفى.
    Elle gère notamment cinq dispensaires, trois écoles islamiques et un orphelinat, répartis dans différentes régions du Pakistan. UN وتشمل أنشطتها خمسة مستوصفات طبية وثلاث مدارس إسلامية ودار أيتام في أنحاء مختلفة من باكستان.
    Au cours de sa visite à Faizabad, le Rapporteur spécial s'est aussi rendu dans un orphelinat où vivaient 40 enfants des deux sexes qui allaient tous à l'école. UN وقام المقرر الخاص أيضاً، أثناء زيارته لفايزآباد، بزيارة ملجأ أيتام يسع ٠٤ طفلاً من الجنسين يذهبون جميعاً إلى المدرسة.
    Il soumet des orphelins à un régime strict et totalitaire. Open Subtitles هو يدربُ أيتام الشوارع تحت نظامٌ إستبدادي صارم
    Des orphelins, des fugitifs... des gens qui ne manqueront à personne. Open Subtitles أيتام, هاربون, أنّاس بدون عائلة. متبرعين لن يفتقدهم أحد
    Vaincre un stupide criminel ce n'est peut-être pas grand chose pour trois orphelins ingénieux. Open Subtitles فوز بالورقة الرابحة . يبدو فى عمل اليوم لثلاثة أيتام مبدعين
    appuis à l'éducation et à la nutrition des orphelins du SIDA et autres enfants vulnérables en détresse ; UN ودعم تعليم وتغذية أيتام الإيدز والأطفال الضعفاء الآخرين الذين يعيشون في وضع حرج؛
    Plus de 5 millions d'orphelins du sida et d'enfants et de foyers vulnérables reçoivent à présent une forme ou une autre d'aide sociale et financière. UN والآن يتلقى أكثر من 5 ملايين من أيتام الإيدز والأطفال المعرضين للخطر والأسر المعيشية بعض أشكال الدعم الاجتماعي والمالي.
    Lorsque j'ai discuté avec leur directeur, il m'a confié qu'un tiers d'entre eux étaient des orphelins du sida. UN وعندما تحدثت مع مدير المدرسة، أدركت أن ثلث أولئك الأطفال من أيتام الإيدز.
    Selon les estimations, en 2000, 1,1 million de personnes vivaient avec l'infection et l'on dénombrait au moins 60 000 nouveaux orphelins de mère. UN وقدر عدد المصابين بالإيدز في عام 2000، بحوالي 1.1 مليون فرد، مع وجود 000 60 حالة مواليد أيتام لوفاة الأمهات.
    Mais, malgré ces progrès, il y a dans tout le pays de nombreux autres orphelins non enregistrés. UN ولكن رغم هذه التقدم، لا يزال ثمة أيتام كثيرون في جميع أرجاء البلاد، غير مسجلين.
    Ils sont stigmatisés, exclus des activités sociales, et on parle d'eux comme des orphelins du sida. UN وهم منبوذون ومستبعدون من الأنشطة الاجتماعية، ويشار إليهم على أنهم أيتام الإيدز.
    Il a, en outre, visité un orphelinat et la maternité Malalai. UN كما قام بزيارة لدار أيتام ولمستشفى الملالي لﻷمومة.
    Le matériel utilisé a été donné à un orphelinat local et à l'Université de Kigali. UN وقد أهديت المعدات التي استعملت في البرنامج إلى دار أيتام محلية وإلى جامعة في كيغالي.
    Vous avez été abandonnée pendant votre enfance, trimbalée d'une famille d'accueil à une autre, et vous avez grandi dans un orphelinat. Open Subtitles أنكِ كنتِ بطبيعة الحال مهجورة عندما كنتِ طفلة انتقلتِ بالأرجاء من بيت تبنّي لآخر وأنه تم تربيتكِ حقاً بدار أيتام
    Elle était volontaire pour travailler dans un orphelinat en Syrie, quand elle a été enlevée par les terroristes. Open Subtitles لقد كانت متطوعة. تعمل في دار أيتام في سوريا عندما تم إختطافها من قبل الإرهابيين
    On pourrait pas la vendre et mettre les enfants dans un orphelinat de luxe ? Open Subtitles ألاّ يمكننا بيع المنزل ونضع الأطفال في دار أيتام جيدة ؟
    Dans ce contexte, on compte 84 centres de soins de jour et 104 orphelinats qui s'occupent d'environ 18 000 enfants. UN وفي هذا السياق يخدم 84 مركز رعاية نهارية و104 ملاجئ أيتام نحو 000 18 طفل.
    orphelines, elles ont été séparées de l'étoile mère au moment de la naissance de leur système stellaire. Open Subtitles إنهم أيتام طُردوا بعيدًا عن نجومهم أثناء فوضى ولادة نظامهم النجمي الأصلي
    Dans les pays hyperendémiques, plus d'un orphelin sur trois a perdu ses parents à cause du VIH. UN وفي البلدان الموبوءة بشدة بفيروس نقص المناعة البشرية، يُعزى إلى الفيروس تيتم أكثر من طفل واحد من كل ثلاثة أيتام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus