Pouvez-vous me montrer vos permis de conduire tous les deux, immatriculation et assurance ? | Open Subtitles | أيمكنكم كلاكما أن ترياني رخصة القيادة خاصّتكم وثيقة السيارة, وبطاقات التأمين؟ |
Pouvez-vous croire ce gars, mesdames et messieurs ? | Open Subtitles | أيمكنكم تصديق هذا الشاب أيها السيدات والسادة؟ |
Docteurs, Pouvez-vous nous laisser une minute, s'il-vous-plait ? | Open Subtitles | أيها الأطباء, أيمكنكم منحنا دقيقة, رجاء؟ |
Les gars, vous pouvez charger le tout ? | Open Subtitles | يا رفاق، أيمكنكم أن تضعوا هذا في صندوق من أجلي؟ |
Je lui ferais comprendre ça. Vous pouvez de donner quelques jours ? | Open Subtitles | سأجعله يفهم ذلك، أيمكنكم أن تمهلوني بضعة أيام؟ |
Un M-80 est tombé de ma poche et a pris feu. Vous m'entendez parler ? | Open Subtitles | مسدس 80 مم سقط من جيبي وإلى النيران أيمكنكم سماعي أتحدث الآن؟ |
Tu peux dire à celui qui va faire les courses de prendre des œufs et du tabasco ? | Open Subtitles | أيمكنكم أن تخبروا أياً كان ذاهباً إلى المتجر أن يحضر بعض البيض والشطة ؟ |
Peux-tu reculer s'il te plaît. Merci. | Open Subtitles | أيمكنكم التراجـع للوراء من فضلكم ، شكـرا. |
Navré pour l'attente. Pouvez-vous former des groupes de dix ? | Open Subtitles | آسف على الإنتظار، أيمكنكم أن تشكلوا مجموعات من 10 أشخاص؟ |
Pouvez-vous imaginer, ces pauvre sorcières de Salem, voyageant jusqu'ici en wagons couverts, sans plateau à charcuterie ni bidet ? | Open Subtitles | أيمكنكم أن تتخيلوا هؤلاء الساحرات المساكين وهم يقطعون الطريق مترحلين في عربات مغطاة بدون طبق من شرائح لحم أو مطهرة؟ |
Tout le monde, Pouvez-vous faire de la place, s'il vous plait ? Il n'est pas bien. Allez. | Open Subtitles | أيمكنكم أن تبتعدوا، إنّه ليس بخير ، هيّا |
Si l'Amérique a besoin de quelque chose, c'est bien d'avocats. Pouvez-vous imaginer un monde sans avocats ? | Open Subtitles | إن كان هناك شيء تحتاجه أمريكا ، فهو المحامين ، أيمكنكم تخيل عالم بدون محامين؟ |
Mais Pouvez-vous imaginer ce que tout peut arriver si je rentre dans la salle de droite ? | Open Subtitles | أيمكنكم التخيل مالذي سيحدث لو دخلت الغرفة الصحيحة ؟ |
Pouvez-vous remonter, quitter la Voie rapide ? | Open Subtitles | أيمكنكم العودة لفوق؟ أيمكنكم مغادرة الطريق السريع؟ |
Vous pouvez obtenir un échantillon de ça ? | Open Subtitles | مرحباً, أيمكنكم يارفاق أن تأخذوا عينة من هذه؟ |
Vous pouvez aller me les chercher les garçons ? | Open Subtitles | أيمكنكم يا أولاد الذهاب وأحضارهم من القبو ؟ |
Les gars, vous pouvez aller les chercher dans le garage ? | Open Subtitles | نعم , يا رفاق ,أيمكنكم اخراج الزينة الآخري من الجراج ؟ |
Les pétasses de bataille, vous pouvez prendre vos hommes-bêtes et ficher le camp ? | Open Subtitles | أيها الملاعين أيمكنكم أن تأخذوا مسوخكم وترحلوا؟ |
Mais vous pouvez attendre une nuit ? | Open Subtitles | ولكن أيمكنكم تأجيل هذا الأمر لليلة واحدة؟ |
Vous m'entendez en bas? | Open Subtitles | أيها القوم أيمكنكم سماعي هناك بالأسفل؟ |
Tu peux dire: "Qu'est-ce que j'ai foutu la nuit dernière?" | Open Subtitles | أيمكنكم القول اى هراء ذلك الذى فعلته البارحة ؟ |
Peux-tu trouver le politicien dans la pièce, n'importe qui ? | Open Subtitles | أيمكنكم أن تجدوا الإمرأة السياسية في الغرفة، أي أحد؟ |
Vous pourriez me faire un sandwich au beurre de cacahuète ou au beurre d'amande, de noix, de noix de pécan, de pistache... | Open Subtitles | أيمكنكم أن تصنعوا نفس الشطائر مثل بزبدة الفول السوداني, زبدة اللوز وزبدة الجوز وزبدة الجوز الأمريكي, وزبدة الفستق |
Tout ce que nous faisons c'est partager nos profondes pensées et sentiments. Les enfants, Pourriez-vous quitte la pièce s'il vous plait ? | Open Subtitles | كل ما نفعله هو تشارك أفكارنا و مشاعرنا العميقة أيمكنكم ترك الغرفة يا أطفال من فضلكم ؟ |