Si notre dame en blanc n'a pas le capital, Je sais que tu te drogues plus. | Open Subtitles | حَسناً، إذا سيدتِنا في الأبيضِ هنا ما عِنْدَهُ الرأسمالُ، أَعْرفُ بأنّك مِنْ مخدراتِ. |
Je sais que vous avez des questions pour elle mais | Open Subtitles | النظرة، أَعْرفُ بأنّك عِنْدَكَ الأسئلةُ لها، لكن، تَعْرفُ، |
Je sais que tu retirerais tes paroles si tu le pouvais. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك تُعيدُه إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ. أنا أعْمَلُ. |
Je sais que vous pensiez trouver le bonheur avec Rob. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك إعتقدتَ أنت تَجِدُ سعادتَكَ مَع روب. |
Chérie, Je sais que tu es délicat, mais je te veux là-bas avec moi, allez. | Open Subtitles | العسل، أَعْرفُ بأنّك سريع الحساسية، لَكنِّي أُريدُك في هناك مَعي، يَجيءُ. |
Je sais que tu ne veux pas rester ici à jamais. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك لا تريد أن تكُونُ هنا إلى الأبد. |
Ok, pas exactement vous, Je sais que vous êtes inaccessible. | Open Subtitles | حسناً، لَيسَ أنت بالضبط. أَعْرفُ بأنّك مستحيل الإدراك. |
Bébé, Je sais que tu essaies de trouver tes racines et tout ceci, tout cela... | Open Subtitles | الطفل الرضيع، أَعْرفُ بأنّك يُحاولُ إيجاد جذورِكَ |
Je sais que tu as essayé de sortir de la rue. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك حوكمتَ إلى إخرجْ من الشوارعِ. |
Je sais que tu pense devoir le faire, mais je ne peux pas te laisser faire. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك تَعتقدُ بأنّك تَحتاجُ إلى يَعمَلُ هذا، لَكنِّي لا أَستطيعُ تَرْكك. |
Je sais que vous ne voulez pas que ça se finisse mal pour lui. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك لا تُريدُ هذا لإِنتِهاء بشكل سيئ لَهُ. |
Et Je sais que vous les vampires êtes tous super sexuels et tout ça, mais on ne peut pas faire l'amour. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّك مصاصي دماء جميعاً جنسي ممتاز وكُلّ شيء، لَكنَّنا لا يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ جنساً. |
Je sais que tu te bats pour une place pour ta brosse à dent | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك تُطلقُ وضعية فرشاةِ الأسنان |
Je sais que vous vous demanderez toujours si c'était planifié, comme une espèce de conspiration, mais dans ce cas, c'est moi qui aurais dû m'asseoir à vos côtés, | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك سَتَتسائلُ دائماً اذا ما كانت تلك خطة نوع من مؤامرة لكن لو كان الامر كذلك لكنت مكثت معك |
Je sais que vous me détestez, mais ça ne me dérange pas. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك تَكْرهُني، لكن أَنا حسناً مَعه. |
Je sais que vous n'avez pas d'alibi pour la nuit où Rhea a été tuée ni pour la nuit où vous m'avez violée et lacérée. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك ما عِنْدَكَ عذرُ لليلِ الذي ريا قُتِلتْ أَو لليلِ إغتصبتَ وقَطعتَني. |
Je suis revenue vers vous parce que Je sais que vous êtes compréhensif. | Open Subtitles | رَجعتُ إليك لأن أَعْرفُ بأنّك روحَ متعاطفةَ. |
Je sais que tu es quelqu'un qui ne peut se sentir grand qu'en rabaissant les autres. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك شخص ما مَنْ يَسْتَطيع أَنْ يَكُونَ كبار فقط بجَعْل الآخرين يَشْعرونَ بالصّغر. |