Cela signifie que lorsqu'il a été procédé à un vote enregistré ou à un vote séparé, nous en ferons autant. | UN | وذلك يعني أنه حيثما أُجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل نفس الشيء. |
A la demande du représentant de l'Egypte, il a été procédé à un vote par appel nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل مصر أُجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار. |
À la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le sousamendement proposé par le représentant de l'Espagne. | UN | 426- وبناء على طلب ممثل كوبا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على التعديل الفرعي الذي اقترحه ممثل إسبانيا. |
il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/69/L.4/Rev.1. | UN | 25 - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/69/L.4/Rev.1. |
il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/69/L.3. | UN | 44 - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/69/L.3. |
il est procédé au vote enregistré sur le paragraphe 7 du projet de résolution A/C.2/60/L.62. | UN | 62 - أُجري تصويت مسجل على الفقرة 7 من مشروع القرار A/C.2/60/L.62. |
30. Sur proposition de M. Weissbrodt, il a été procédé à un vote par appel nominal. | UN | ٠٣- وبناء على اقتراح من السيد فايسبروت، أُجري تصويت بنداء اﻷسماء. |
A la demande de M. Joinet, il a été procédé à un vote à main levée sur le projet de décision. | UN | ٦٣- وبناء على طلب السيد جوانيه، أُجري تصويت برفع اﻷيدي بشأن مشروع المقرر. |
55. À la même séance, à la demande du représentant de la Fédération de Russie, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/19/L.1/Rev.1. | UN | 55- وفي الجلسة ذاتها، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/19/L.1/Rev.1 بناءً على طلب ممثل الاتحاد الروسي. |
231. À la même séance également, à la demande du représentant de la Belgique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/19/L.12. | UN | 231- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، وبناءً على طلب من ممثل بلجيكا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/19/L.12. |
241. À la même séance, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 241- وفي الجلسة ذاتها، وبناءً على طلب من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار. |
263. À la même séance également, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, projet qui a été adopté par 35 voix contre une, avec 11 abstentions. | UN | 263- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، وبناءً على طلب من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار. واعتمد مشروع القرار بأغلبية 35 صوتاً مقابل صوتٍ واحدٍ مع امتناع 11 عضواً عن التصويت. |
297. À la même séance, à la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/19/L.22. | UN | 297- وفي الجلسة ذاتها وبناءً على طلب من ممثل كوبا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/19/L.22. |
il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/68/L.42/Rev.1. | UN | 26 - أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار A/C.3/68/L.42/Rev.1. |
il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/68/L.57*. | UN | 94 - أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار A/C.3/68/L.57. |
il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/68/L.36. | UN | 33 - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/68/L.36. |
il est procédé au vote enregistré sur l'amendement proposé par Israël, contenu dans le document A/C.2/60/L.65. | UN | 6 - أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح من إسرائيل والوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.65. |
il est procédé au vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/60/L.34, tel que modifié. | UN | 47 - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/60/L.34، بصيغته المعدلة. |
48. il est procédé au vote enregistré sur le projet de décision A/C.5/60/L.10, tel qu'il a été révisé oralement. | UN | 48 - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.5/60/L.10 بصيغته المنقحة شفويا. |
En d'autres termes, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré ou séparé, nous ferons de même. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو تصويت مسجل، فإننا سنفعل الشيء ذاته. |
À la demande du représentant de la Chine, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 28 voix contre zéro, avec 25 abstentions. | UN | وبناء على طلب ممثل الصين، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 28 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 25 عضواً عن التصويت. |
546. A la demande du représentant de la Fédération de Russie, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ٥٤٦- وبناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أُجري تصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء. |
on procède à un vote enregistré sur la motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution A/C.3/61/L.38/Rev.1. | UN | 19 - أُجري تصويت مُسجَّل على طلب تأجيل مناقشة مشروع القرار A/C.3/61/L.38/Rev.1. |
70. À la demande de M. Bossuyt, le projet de résolution a été mis aux voix. | UN | 70- وبناء على طلب السيد بوسويت، أُجري تصويت. |