"إبنة" - Dictionnaire arabe français

    إِبْنَة

    nom

    "إبنة" - Traduction Arabe en Français

    • fille
        
    • nièce
        
    • ma
        
    • belle-fille
        
    • sa
        
    • enfant
        
    • filleule
        
    J'ai une petite fille, ça semblait la chose à faire. Open Subtitles لدي إبنة صغيرة . وبدا هذا الإجراء الصحيح
    Êtes-vous furieux que j'aie fait de votre fille ma fille ? Open Subtitles أأنت غاضب لأنني حولت إبنتك إلى إبنة لي أنا؟
    J'ai pas envie d'attirer l'attention sur le fait que je suis la fille du patron. Open Subtitles أنا فقط , لا أريد توجيه الأضواء نحو وجهي لأني إبنة الرئيس
    Approchez vous encore de ma nièce, et ce ne sera pas du sang de vache. Open Subtitles إقترب من إبنة أخي مرة أخرى و هذه لن تكونَ دماء الأبقار.
    Tu veux parler à ta nièce, tu sais où elle est. Open Subtitles تريـد التحدث مـع إبنة أختك ، تعلـم أيـن هـي
    Pourquoi un voleur s'en prendrait-il à la fille du roi ? Open Subtitles لمَ قدْ يحاولُ لصٌ السرقة من إبنة الملك ؟
    Dis-moi, comment est-il possible que 20 des meilleurs hommes du roi perdent sa fille à une poignée d'hommes du Nord ? Open Subtitles أخبرني، كيف يعقل أن 20 من أفضل رجال الملك يفقدون إبنة الملك لبضعة وضيعة من رجال الشمال
    La fille de son voisin ne voulait pas se marier ... et s'est enfuie. Open Subtitles إنَّ إبنة جاره لم تكن ترغب بالزواج ولذلك فقد هربت بعيداً
    J'en connais un rayon sur le fait d'avoir une fille libérée. Open Subtitles أنا أعرف القليل عن أنْ تكون لديّ إبنة جامحة
    En fait, j'ai déjà une fille. Elle est à l'université. Open Subtitles في الواقع لديّ إبنة بالفعل، وهي في الجامعة.
    C'est une épave. Elle a une fille de neuf ans. Open Subtitles ،حالتها مزرية، لديها طفلة .إبنة عمرها 9 سنوات
    Ne redoutez-vous pas de l'annoncer à une fille qui devra grandir sans sa mère? Open Subtitles ألا تخشى إخبار إبنة بأن عليها أن تواجه الحياة بدون أم؟
    sa mère est ma nièce et ma filleule, et elle m'a demandé une faveur. Open Subtitles والدتها هي إبنة أخي وإبنتي بالمعمودية وهي طلبت ذلك كخدمةٍ خاصة
    Docteur... j'ai une nièce par alliance... qui est internée à Sainte-Marie. Open Subtitles نعم ،إننى أعرف دكتور إن لى إبنة أخت بالمصاهرة
    À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur. UN فالدليل أو الخطر الظاهر الوحيد في هذه المرحلة هو الإفادة الخطية الموقعة من إبنة شقيق مقدم البلاغ.
    Comment puis-je aider mon neveu ou ma nièce adorée ? Open Subtitles أخبريني كيف يمكنني أن أساعدك إبن أخي أو إبنة أخي
    Quand ma nièce était adolescente, elle ne pensait pas voir ce jour. Open Subtitles عندما كانت إبنة أخي تكبر لم تعتقد بمجيء هذا اليوم
    Approchez vous encore de ma nièce, et ce ne sera pas du sang de vache. Open Subtitles إقترب من إبنة أخي مرة أخرى و هذه لن تكونَ دماء الأبقار.
    Arrête-toi et fais-moi face. Je suis la belle-fille de ton thane ! Open Subtitles قف وواجهني أنا إبنة حاكمتك بموجب القانون
    On a appelé ça un enlèvement d'enfant, mais Samantha sa fille peut en fait être un participante involontaire. Open Subtitles أسمينا هذا الأمر إختطاف طفلة لكن إبنة إيدي سامانثا قد تكون مشاركة طوعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus