J'ai une petite fille, ça semblait la chose à faire. | Open Subtitles | لدي إبنة صغيرة . وبدا هذا الإجراء الصحيح |
Êtes-vous furieux que j'aie fait de votre fille ma fille ? | Open Subtitles | أأنت غاضب لأنني حولت إبنتك إلى إبنة لي أنا؟ |
J'ai pas envie d'attirer l'attention sur le fait que je suis la fille du patron. | Open Subtitles | أنا فقط , لا أريد توجيه الأضواء نحو وجهي لأني إبنة الرئيس |
Approchez vous encore de ma nièce, et ce ne sera pas du sang de vache. | Open Subtitles | إقترب من إبنة أخي مرة أخرى و هذه لن تكونَ دماء الأبقار. |
Tu veux parler à ta nièce, tu sais où elle est. | Open Subtitles | تريـد التحدث مـع إبنة أختك ، تعلـم أيـن هـي |
Pourquoi un voleur s'en prendrait-il à la fille du roi ? | Open Subtitles | لمَ قدْ يحاولُ لصٌ السرقة من إبنة الملك ؟ |
Dis-moi, comment est-il possible que 20 des meilleurs hommes du roi perdent sa fille à une poignée d'hommes du Nord ? | Open Subtitles | أخبرني، كيف يعقل أن 20 من أفضل رجال الملك يفقدون إبنة الملك لبضعة وضيعة من رجال الشمال |
La fille de son voisin ne voulait pas se marier ... et s'est enfuie. | Open Subtitles | إنَّ إبنة جاره لم تكن ترغب بالزواج ولذلك فقد هربت بعيداً |
J'en connais un rayon sur le fait d'avoir une fille libérée. | Open Subtitles | أنا أعرف القليل عن أنْ تكون لديّ إبنة جامحة |
En fait, j'ai déjà une fille. Elle est à l'université. | Open Subtitles | في الواقع لديّ إبنة بالفعل، وهي في الجامعة. |
C'est une épave. Elle a une fille de neuf ans. | Open Subtitles | ،حالتها مزرية، لديها طفلة .إبنة عمرها 9 سنوات |
Ne redoutez-vous pas de l'annoncer à une fille qui devra grandir sans sa mère? | Open Subtitles | ألا تخشى إخبار إبنة بأن عليها أن تواجه الحياة بدون أم؟ |
sa mère est ma nièce et ma filleule, et elle m'a demandé une faveur. | Open Subtitles | والدتها هي إبنة أخي وإبنتي بالمعمودية وهي طلبت ذلك كخدمةٍ خاصة |
Docteur... j'ai une nièce par alliance... qui est internée à Sainte-Marie. | Open Subtitles | نعم ،إننى أعرف دكتور إن لى إبنة أخت بالمصاهرة |
À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur. | UN | فالدليل أو الخطر الظاهر الوحيد في هذه المرحلة هو الإفادة الخطية الموقعة من إبنة شقيق مقدم البلاغ. |
Comment puis-je aider mon neveu ou ma nièce adorée ? | Open Subtitles | أخبريني كيف يمكنني أن أساعدك إبن أخي أو إبنة أخي |
Quand ma nièce était adolescente, elle ne pensait pas voir ce jour. | Open Subtitles | عندما كانت إبنة أخي تكبر لم تعتقد بمجيء هذا اليوم |
Approchez vous encore de ma nièce, et ce ne sera pas du sang de vache. | Open Subtitles | إقترب من إبنة أخي مرة أخرى و هذه لن تكونَ دماء الأبقار. |
Arrête-toi et fais-moi face. Je suis la belle-fille de ton thane ! | Open Subtitles | قف وواجهني أنا إبنة حاكمتك بموجب القانون |
On a appelé ça un enlèvement d'enfant, mais Samantha sa fille peut en fait être un participante involontaire. | Open Subtitles | أسمينا هذا الأمر إختطاف طفلة لكن إبنة إيدي سامانثا قد تكون مشاركة طوعية |