J'ai des raisons de m'attarder un peu ici, mais je ne peux pas te dire lesquelles. | Open Subtitles | ثمّة سببٌ لتمسّكي بهذه الحالة مزيداً من الوقت ولكنّني لا أستطيعُ إخبارك به |
Tout ce que je peux te dire, c'est de pas t'en mêler. | Open Subtitles | كل ما أستطيع إخبارك به.. إبقى خارج الموضوع |
Je ne sais vraiment pas ce que je peux te dire à leur sujet. | Open Subtitles | أعني،لا أعلم ما الذي يُمكنني إخبارك به عنهم حقًا |
Ce que je peux vous dire c'est que vous êtes dans un coma artificiel. | Open Subtitles | الذي أستطيع إخبارك به هو أنكِ في غيبوبة تحت تأثير المخدر |
C'est pourquoi vous devriez écouter ce qu'il essaie de vous dire. | Open Subtitles | لذلك ينبغي أن تصغي إلى ما يحاول إخبارك به |
Toby, c'est tout ce que je peux te dire maintenant, mais si tu me donnes un peu de temps, je vais régler ça et tout te dire, | Open Subtitles | توبي،هذا كل ما أستطيع إخبارك به الآن لكن إذا أمهلتني القليل من الوقت سأصلح الأمر وأخبرك كل شيئ |
Ce que je suis sur le point de te dire est top secret, une conspiration qui nous dépasse tous. | Open Subtitles | الكلام الذي أنا على وشك إخبارك به سري للغاية مؤامرة أكبر مننا جميعاً |
Tout ce que je peux te dire, c'est que tu en as besoin, parce que tu n'es pas satisfaite. | Open Subtitles | كل ما أستطيع إخبارك به هو أنكِ تحتاجين هذا لأنكِ غير راضية |
À ce sujet, j'ai un autre truc à te dire. | Open Subtitles | بشأن كهفك الصبياني هناك أمر آخر عليّ إخبارك به |
Avant que tu dises quoi que ce soit, j'ai un truc important à te dire. | Open Subtitles | لويس , قبل أن تقولي أي شئ هنالك شئ مهم أريد إخبارك به |
Il y a quelque chose que j'ai besoin de te dire à propos de cette nuit. | Open Subtitles | حسناً ، يوجد شيء أود إخبارك به عن تلك الليلة |
Je peux te dire que je viens de rentrer en trouvant quelqu'un à la maison. | Open Subtitles | حسناً، ما يمكنني إخبارك به هو عودتي للمنزل لأجد شخصاً في إنتظاري؟ ماذا تقصد؟ |
Même si nous annulons le mariage, il y a encore quelque chose que je dois te dire. | Open Subtitles | حتى إن ألغينا الزفاف، فما زال ثمّة نبأ عليّ إخبارك به. |
Quand je t'ai dit que le mariage était la bonne chose à faire pour notre meute, il y avait autre chose que j'aurais dû te dire. | Open Subtitles | حين أخبرتك أن الزفاف هو الفعل الصائب تجاه قطيعنا ثمّة شيء آخر تعيّن عليّ إخبارك به. |
Il y a quelque chose que je voulais te dire depuis quelques semaines mais ce n'était pas le bon moment. | Open Subtitles | حسناً, هنالك أمر أردت إخبارك به منذ أسابيع مضت, ولكن.. لم أعتقد أن الوقت مناسب |
Tout ce que je veux vous dire est dans cette lettre. | Open Subtitles | اسمعي. كل ما أريد إخبارك به في هذا الخطاب. |
Tout ce que je peux vous dire, c'est que nous faisons tout ce que nous pouvons pour la faire aller mieux. | Open Subtitles | كل ما يمكنني إخبارك به هو أننا نقوم بكل ما بإستطاعتنا لجعلها تتحسن |
Que pourrais-je vous dire qui ferait une différence maintenant ? | Open Subtitles | ما الذي يُمكنني إخبارك به وقد يُحدث أى فارق الآن ؟ |
Ce que je peux vous dire c'est qu'il y a certaines missions du gouvernement. | Open Subtitles | ما يُمكنني إخبارك به هو وجود عمليات مُحددة للحكومة الأمريكية |
Hum, et je voulais te le dire depuis un moment, mais je ne savais pas comment tu allais réagir, alors j'avais un peu peur de t'en parler. | Open Subtitles | اممم، وهذا شيء أردت إخبارك به منذ فترة، ولكني لم أكن متأكدًا من رد فعلك، لذلك كنت قلقًا بعض الشيء بشأن إخبارك. |
Seulement trois personnes au monde sont au courant de ce dont je vais te parler. | Open Subtitles | ثلاثة أشخاص فقط في العالم يعلمون ما أنا على وشك إخبارك به |
Et je te dis que tu martyrises quelqu'un qui mérite ta sympathie. | Open Subtitles | هذا لأنّك تقنع نفسك أنّك تقوم بعملك ما أريد إخبارك به هو أنّك تخيف شخصًا يستحق تعاطفك |