"إدارة أصول" - Traduction Arabe en Français

    • gestion des biens
        
    • gestion des actifs
        
    • la gestion des avoirs des
        
    • gestion d'actifs
        
    • gestion des fichiers
        
    • gestion des avoirs de
        
    • la gestion des moyens
        
    • gestion du matériel et
        
    • gestion du matériel des
        
    • Management
        
    Réponse du Secrétariat à la demande de renseignements supplémentaires sur la gestion des biens des opérations de maintien de la paix que UN رد اﻷمانـة العامـة علـى طلـب اللجنـة الاستشارية لشؤون اﻹدراة والميزانية تقديم معلومات إضافية عن إدارة أصول حفظ السلام
    De toute évidence, l'adoption d'une terminologie commune en matière d'approvisionnements est indispensable au succès de la stratégie mondiale de gestion des biens de l'Organisation. UN وواضح أن اعتماد لغة إمداد مشتركة سيكون أمرا أساسيا لنجاح استراتيجية إدارة أصول المنظمة في جميع أنحاء العالم.
    gestion des actifs destinés à des projets (Centre d'opérations au Sénégal) UN إدارة أصول المشاريع: مركز العمليات في السنغال
    Le Comité insiste sur la nécessité de surveiller avec vigilance la gestion des actifs du Tribunal spécial. UN وتؤكد اللجنة ضرورة أن تراقب إدارة أصول المحكمة الخاصة مراقبة متواصلة.
    La question de la gestion des avoirs des forces de maintien de la paix a suscité des préoccupations considérables. UN وما فتئت مسألة إدارة أصول حفظ السلام تشكل مصدر قلق كبير.
    La Division de l'administration et de la logistique des missions est responsable à l'échelon mondial de la gestion des avoirs des missions. UN وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات مسؤولة عن إدارة أصول بعثات على النطاق العالمي.
    Le Comité a noté que, lorsque l'affaire avait été présentée au Comité de gestion des biens du siège, la valeur de plusieurs articles devant être transférés n'avait pas été indiquée, et que de ce fait la valeur totale déclarée était inférieure à la valeur réelle. UN ولاحظ المجلس أنه عند عرض المسألة على مجلس إدارة أصول المقر، لم تدرج قيمة مجموعة من اﻷصول المقرر نقلها وبالتالي كانت القيمة المعلنة أقل مما يجب.
    Le Comité a noté que, lorsque l'affaire avait été présentée au Comité de gestion des biens du siège, la valeur de plusieurs articles devant être transférés n'avait pas été indiquée, et que de ce fait la valeur totale déclarée était inférieure à la valeur réelle. UN ولاحظ المجلس أنه عند عرض المسألة على مجلس إدارة أصول المقر، لم تدرج قيمة مجموعة من اﻷصول المقرر نقلها وبالتالي كانت القيمة المعلنة أقل مما يجب.
    Propositions sur la gestion des biens des opérations de maintien de la paix UN مقترحات بشأن إدارة أصول حفظ السلام
    Propositions sur la gestion des biens des opérations de maintien de la paix UN اقتراحات بشأن إدارة أصول حفظ السلام
    La gestion des actifs de la Caisse obéit à une stratégie relativement prudente qui vise à obtenir, sur la durée, un rendement moyen positif tout en prenant le minimum de risques. UN فقد اتبعت إدارة أصول الصندوق استراتيجية حذرة نوعا ما تتمثل في تخفيض المخاطرة إلى أدنى حد ممكن وذلك للحصول على عائدات إيجابية على مدى الفترة.
    d. gestion des actifs des opérations de maintien de la paix, y compris des actifs concernant les avions, le parc de véhicules et les systèmes de communication; UN د - إدارة أصول عمليات حفظ السلام على الصعيد العالمي، بما في ذلك أصول الطيران، وأسطول المركبات، ونظم الاتصالات؛
    La gestion des actifs de la Caisse obéit à une stratégie relativement prudente et défensive qui vise à obtenir, sur la durée, un rendement moyen positif et à préserver le capital de la Caisse tout en prenant le minimum de risques. UN وما برحت إدارة أصول الصندوق تنهج استراتيجية حذرة ودفاعية نوعا ما، تتمثل في تقليل المخاطر إلى أدنى حد، بغية الحصول على عائدات إيجابية بشكل عام، والحفاظ على رأس مال الصندوق على مدار فترة طويلة.
    Veiller au respect des exigences en matière de documentation, et des directives concernant le transfert d'avoirs et le contrôle à exercer sur la gestion des avoirs des projets. UN ضمان الامتثال للمتطلبات من حيث المستندات ونقل الأصول والمبادئ التوجيهية للرصد بشأن إدارة أصول المشاريع.
    4. Prie le Secrétaire général d'établir dans ce contexte ses propositions finales sur la gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix des Nations Unies et sur le rôle que doit jouer la Base. UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يضع في هذا السياق الصيغة النهائية للمقترحات بشأن إدارة أصول عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، ودور قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات.
    Le rapport considéré contenait également des éléments d’informations sur la question, ainsi que sur le système de contrôle des avoirs sur le terrain, qui vise à renforcer la maîtrise, la transparence et l’exactitude de la gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix. UN وقدم التقرير أيضا معلومات عن هذه المسألة، فضلا عن نظام مراقبة اﻷصول الميدانية، الذي وضع من أجل إضافة الرقابة والشفافية والدقة إلى إدارة أصول حفظ السلام.
    En effet, la gestion d'actifs du secteur public pourrait être « externalisée », avec des gestionnaires d'actifs privés concurrents à ce poste. Cela permettrait d'accélérer le développement du secteur de la gestion d'actifs, avec des avantages pour les épargnants et les investisseurs de grande envergure. News-Commentary الواقع أن إدارة أصول القطاع العام من الممكن أن تتم بالاستعانة بمصادرة خارجية، مع تنافس مديري الأصول الخاصة على هذه الوظيفة. وهذا من شأنه أن يعجل بتطوير قطاع إدارة الأصول، مع فوائد بعيدة المدى تعود على المدخرين والمستثمرين.
    Les gains d'efficacité réalisés grâce à l'acquisition du système de gestion des fichiers numériques et autres outils sont examinés au titre du sous-programme et entraîneront des modifications dans les descriptifs de tâches et les responsabilités. UN ومع تقييم أوجه الكفاءة المكتسبة عن طريق اقتناء نظام إدارة أصول وسائط الإعلام وغيره من الأدوات في إطار البرنامج الفرعي، سيُجرى شيء من إعادة تنظيم التوصيفات الوظيفية والمسؤوليات.
    La gestion des avoirs de la Caisse obéit à une stratégie relativement prudente consistant à réduire autant que possible les risques afin d'obtenir, globalement, un rendement positif au fil des exercices. UN فقد اتبعت إدارة أصول الصندوق استراتيجية حذرة نوعا ما تتمثل في تخفيض المخاطرة إلى أدنى حد ممكن وذلك للحصول على عائدات إيجابية على مدى الفترة.
    Ces fonctions comprennent : la gestion des moyens informatiques et télématiques; l'appui technique aux systèmes financiers; le traitement des indemnités pour frais d'études à l'échelle mondiale concernant les missions situées en dehors de l'Afrique; la gestion des marchés passés pour les missions; et les normes relatives aux aérodromes et aérogares. UN وشملت هذه الوظائف إدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ والدعم التقني للنظم المالية؛ ومعالجة طلبات منح التعليم على الصعيد العالمي للبعثات غير العاملة في أفريقيا؛ وإدارة العقود الميدانية؛ ومعايير المطارات والمحطات الجوية.
    Cela signifie qu'il faut continuer à développer le système de gestion des services informatiques et télématiques à fournir aux missions, mettre en route le centre de télécommunications multisite à Brindisi et à Valence, et transférer les aspects techniques du programme de gestion du matériel et des stocks stratégiques pour déploiement rapide à la Base de soutien logistique. UN وسيتطلب ذلك التطوير المستمر لإطار إدارة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المقدمة إلى البعثات وبدء تشغيل موزع الاتصالات المتعدد المواقع في برينديزي وبلنسية، ونقل الجوانب التقنية لبرنامج إدارة أصول مخزونات النشر الاستراتيجية إلى قاعدة اللوجستيات في برينديزي.
    Le Comité consultatif estime que la présence dans les missions de maintien de la paix de ces biens durables non utilisés de valeur élevée, dont une partie est considérée comme une perte ou du gaspillage, reste le signe de lacunes dans la gestion du matériel des missions de maintien de la paix. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الممتلكات غير المستهلكة غير المستعملة المرتفعة القيمة التي تحتفظ بها بعثات حفظ السلام، والتي أصبح بعضها يعتبر غير صالح أو تالفا، لا تزال تؤشر على وجود أوجه قصور في إدارة أصول بعثات حفظ السلام.
    M. Philippe de Nouel, vice—président d'Axa Asset Management UN السيد فيليب دي نويل، نائب رئيس إدارة أصول أكسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus