M. Edwin Carrington, Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, a présidé la cérémonie d'ouverture. | UN | وقد ترأس الاحتفال الافتتاحي السيد إدوين كارينغتون، اﻷمين العام للاتحاد الكاريبي. |
J'avais 12 ans quand mon frère Edwin a été arrêté en 1983. | UN | كنت في الثانية عشرة من عمري عندما ألقي القبض على أخي إدوين في عام ١٩٨٣. |
Edwin avait 28 ans lorsqu'il a été arrêté. | UN | كان إدوين في الثامنة والعشرين من عمره عندما ألقي القبض عليه. |
Aujourd'hui, Julio se déplace dans une chaise roulante et ne peut rendre visite à mon frère Edwin, en prison, qu'avec beaucoup de difficultés. | UN | ونتيجة لذلك يتحــرك خوليــو اليوم على كرســي المقعدين ولا يمكنه أن يزور أخي إدوين في السجن إلا بصعوبة كبيــرة. |
Les visites d'Edwin sont toujours limitées à deux heures, et il n'a pas accès au parloir. | UN | ولا تــزال زيارات إدوين محدودة بساعتين ولا تتم في غرفة الزوار. |
Durant ces visites, Edwin a constamment les fers aux pieds et les menottes aux poignets, et deux gardes sont toujours présents. | UN | وخلال تلك الزيارات يكون إدوين مكبل الرجلين واليدين مع حضور حارسين. |
Son Excellence M. Edwin Carrington, Chef de la délégation d’observation de la Communauté des Caraïbes | UN | معالي السيد إدوين كارينغتون، رئيس الوفد المراقب للجماعة الكاريبية أنغيلا |
Edwin Orlando, Commissaire général, Police civile nationale (PNC) | UN | إدوين أورلاندو، مفوض الشرطة العام، الشرطة الوطنية المدنية |
S.E. M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان معالي السيد إدوين تريمينو، وزير الشباب في نيكاراغوا. |
Edwin Snowe exerce actuellement les fonctions de directeur général de la Liberia Petroleum Refining Company (LPRC). | UN | ويعمل إدوين سنو حالياً مديرا عاما لشركة تكرير النفط الليبرية. |
Le Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, M. Edwin W. Carrington, dirigeait la délégation de la CARICOM. | UN | وترأس وفد الجماعة الكاريبية أمينها العام السيد إدوين و. |
S. E. M. Edwin Carrington, Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب من المنصة سعادة السيد إدوين كاريغنتون، اﻷمين العام للجماعة الكاريبية. |
Puissent les paroles d'un jeune artiste barbadien bien aimé, Edwin Yerwood, qui est une idole pour les jeunes des Caraïbes, être une inspiration pour chacun de ces jeunes : | UN | ولتكن كلمات الفنان البربادوسي الشاب، إدوين يروود، وهو قدوة شباب البحر الكاريبي، مصدر إلهام لكل واحد من هؤلاء الشباب: |
En outre, un don personnel a été reçu de Edwin Egede, de l'Université de Cardiff (Royaume-Uni). | UN | وورد أيضا تبرع شخصي من إدوين إيجيد من جامعة كارديف بالمملكة المتحدة. |
En outre, un don personnel a été reçu d'Edwin Egede, de l'Université de Cardiff (Royaume-Uni). | UN | وورد أيضا تبرع شخصي من إدوين إيجيد من جامعة كارديف بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Elle a mentionné l'assassinat d'Edwin Legarda, et exprimé ses condoléances à Aida Quilque en engageant la Colombie à garantir le bon fonctionnement de la justice et à sanctionner les responsables. | UN | وأشارت إلى مقتل إدوين ليغاردا، التي قدمت تعازيها فيه إلى السيدة كويلكي ودعت كولومبيا إلى كفالة العدل ومساءلة القتلة. |
M. Edwin Snowe est Président de la Chambre et Mme Jewel Howard Taylor est la doyenne des sénateurs du comté de Bong. | UN | فقد انتخب إدوين ام. سنو رئيسا لمجلس النواب كما أن جويل هوارد تايلور هي أقدم أعضاء مجلس الشيوخ عن مقاطعة بونغ. |
Le Secrétaire général de la CARICOM, M. Edwin Carrington, a participé à la séance de clôture de la réunion. | UN | وشارك السيد إدوين كارنغتون، الأمين العام للجماعة الكاريبية، في الجلسة الختامية للاجتماع. |
Le Secrétaire général de la CARICOM, M. Edwin Carrington, a également fait une déclaration liminaire. | UN | كما أدلى الأمين العام للجماعة الكاريبية، إدوين كارينغتون، ببيان افتتاحي. |
Opinion dissidente de M. Edwin Johnson López et M. Rafael Rivas Posada | UN | رأي مخالف أبداه السيد إدوين جونسون لوبيز والسيد رافائيل ريفاس بوسادا |