S'il y a quatre as dans un jeu de cartes, alors la probabilité de tirer un as est de 4 sur 52... soit 1/13. | Open Subtitles | إذا كان هنالك 4 إكات في أوراق اللعب فاحتمالية حصولك على واحدة منها هو 4 من 52 أو 1\13 |
De même, elle se demande S'il y a un organe indépendant chargé d'enquêter sur les délits commis par les agents de police. | UN | وتساءلت عما إذا كان هنالك كيان مستقل للتحقيق في الجرائم التي ارتكبها ضباط الشرطة. |
L'oratrice se demande S'il y a eu évolution de l'action gouvernementale visant à aider les femmes rurales. | UN | وتساءلت إذا كان هنالك أي تغيير في الجهود التي تبذلها الحكومة لمساعدة المرأة الريفية. |
Quarto, on ne peut être trahi que si il y a de la loyauté au départ. | Open Subtitles | رابعاً, الشخص يمكن بأن يخان فقط إذا كان هنالك ولاء من البداية |
53. La Cour doit donc se pencher sur la question de savoir s'il existe une interdiction de recourir aux armes nucléaires en tant que telles; elle recherchera d'abord s'il existe une prescription conventionnelle à cet effet. | UN | ٥٣ - ولذا يتعين على المحكمة اﻵن أن تنظر فيما إذا كان هنالك أي حظر للجوء إلى اﻷسلحة النووية بالذات؛ وسوف تتيقن أولاً مما إذا كان هنالك من نصﱢ اتفاقي يقضي بذلك. |
S'il y avait une femme dans mon camion, je la retiendrais, je la laisserais pas partir. | Open Subtitles | إذا كان هنالك سيدة في شاحنتي كنت سأتمسك بها بشدة ولن أدعها تذهب |
Sinon, S'il y a quelqu'un qui mérite la médaille présidentielle de la liberté, c'est bien vous. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك إذا كان هنالك أي شخص يستحق وسام الحرية الرئاسي فهو أنت |
S'il y a un indice sur le mythe de Ragnarok, vous le trouverez ici. | Open Subtitles | إذا كان هنالك أي أثر عن أسطورة راجنورك ستجدها هنا |
J'aimerais savoir S'il y a des obstacles juridiques à ma démission ? | Open Subtitles | أنا أود أخذ رأيك حول ما إذا كان هنالك أي عقبات قانونية للاستقالة |
S'il y a des esprits, pourquoi êtes-vous là ? | Open Subtitles | إذا كان هنالك أي أرواح فقط أخبرونا لماذا أنتم هنا .. ؟ |
Oui, jeune homme dont je n'apprendrai jamais le nom, S'il y a une chose dont je suis la plus fière, c'est le fait que j'ai prouvé, une fois pour toute, que les jeunes esprits n'ont pas besoin d'humanité | Open Subtitles | نعم أيها الفتى الذي لا أهتم لمعرفة أسمه إذا كان هنالك شيء وحيد أفتخر به بأنني أثبت |
Vérifiez S'il y a un autre passage depuis le café. | Open Subtitles | جد ما إذا كان هنالك مخرج أخرى من هذا المقهى |
S'il y a quelque chose que j'ai appris en tant que maire, c'est que dire et faire sont deux choses différentes. | Open Subtitles | حسناً إذا كان هنالك شيء تعلمته من كوني عمده ان القو والفعل امران مختلفان جداً |
S'il y a une leçon à tirer de tout ça, c'est que l'espèce humaine est lamentable et que les singes devraient prendre le contrôle de cette planète. | Open Subtitles | إذا كان هنالك شيء نتعلمه من هذا هو، إن البشرية هي سباق مثير للشفقة والقرود تريد الإستيلاء على هذا الكوكب |
S'il y a un protocole... | Open Subtitles | إذا كان هنالك بعض الأمور التي يجب عليّ اتباعها .. |
Je veux votre parole que vous m'épouserez S'il y a un bébé. | Open Subtitles | كل ما أريده منك أن تعدني بالزواج إذا كان هنالك طفل. |
Bon, S'il y a bien un trésor, personne d'autre ne doit savoir. | Open Subtitles | , حسناً، إذا كان هنالك كنزٌ بالخارج لا نريد لأي أحدٍ آخر أن يعلم بشأنه |
S'il y a quoi que ce soit je peux aider, faites-le moi savoir. | Open Subtitles | أرجوك إذا كان هنالك أي شيء أستطيع فعله للمساعدة فقط أخبرني |
B) parce que S'il y a quelque chose, tu t'en voudras vraiment. | Open Subtitles | لأنك تعملي لدي و ثانياً إذا كان هنالك شيئاً حقاً ستكرهي نفسك و ثالثاً |
si il y a une bague sur sa main gauche, ne perdez pas votre temps. | Open Subtitles | إذا كان هنالك خاتم في يدها اليسرى فلاتضيعوا وقتكم معها |
f) La question de savoir s'il existe une quelconque différence entre les règles de prescription applicables aux demandes d'indemnisation pour ces types d'exploitation lorsque la victime est un enfant; | UN | (و) ما إذا كان هنالك أي اختلاف في قانون التقادم الواجب التطبيق على المطالبات بالتعويض عن هذه الأشكال من الاستغلال عندما يكون الضحية طفلاً؛ |
S'il y avait eu une nécrologie ...elle décrirait la remarquable vie... | Open Subtitles | إذا كان هنالك نعي لي فقد يوصف بالحياة العادية... |