"إذا كنت تريدين" - Traduction Arabe en Français

    • si tu veux
        
    • Si vous voulez
        
    si tu veux qu'on parle, allons-y mais ça c'est ridicule. Open Subtitles إذا كنت تريدين التحدث فلنتحدث لكن هذا سخيف
    si tu veux que ça s'arrête, tu vas devoir tuer quiconque est l'objet de ta colère. Open Subtitles إذا كنت تريدين وقفها عليكِ ان تقتلي اي كان الشخص الذي جعلكِ تغضبي
    Tu sais, tu peux venir avec nous si tu veux. Open Subtitles أتعلمين، يمكنك أن تأتي معنا إذا كنت تريدين
    Car Si vous voulez revoir votre fille, ça vous coûtera 10 millions de dollars. Open Subtitles لأنه إذا كنت تريدين رؤية ابنتك ثانية، سوف يكلفك عشرة ملايين دولار
    Si vous voulez qu'ils connaissent autre chose, vous devez leur montrer. Open Subtitles إذا كنت تريدين لهم أن يعرفوا شيئاً آخر سيكون عليك إظهاره لهم
    si tu veux cet homme, prends sa main dans la tienne. Open Subtitles إذا كنت تريدين هذا الرجل امسكي يديه في يديك
    - Quoi, mon coeur ? si tu veux, je la détesterai. Open Subtitles إذا كنت تريدين مني أن أكرهها فسوف أفعل ذلك
    si tu veux pas chopper le papillomavirus, tu devrais fermer tes jambes. Open Subtitles أغلقي ساقيك، إلا إذا كنت تريدين الإصابة بفيروس الورم الحليمي.
    si tu veux que je te laisse seule un moment pour que tu comprennes ça toute seule, faisons-y face. Open Subtitles إذا كنت تريدين مني أن أتركك وحدك بينما تتبيّنى هذا من تلقاء نفسك، أعني، دعينا نواجه الحقيقيه.
    Au fait, je parle Espagnol, si tu veux l'apprendre. Open Subtitles بالمناسبة أنا أعرف الاسبانية قليلا إذا كنت تريدين تعلمها
    si tu veux, avant de partir, tu peux aller dire au revoir au Cardinal Secrétaire d'Etat. Open Subtitles قبل أن تغادري، إذا كنت تريدين فتستطيعين توديع الكاردينال أمين سر الدولة
    si tu veux que je t'aide, tu vas être honnête avec moi. Open Subtitles إذا كنت تريدين مني مساعدتك فيجب أن تكوني صادقة معي
    si tu veux trouver ta mère tu devras être amie avec moi. D'accord ? ! Open Subtitles إذا كنت تريدين أن تجد امك يجب أن تُكوني صداقات معي
    Demande moi quelque chose de plus dur si tu veux que nous allions quelque part. Open Subtitles حقا؟ اسألني عن شيئا أصعب إذا كنت تريدين منا الذهاب إلى مكان ما
    Reste dîner, si tu veux. Je commanderai des pizzas. Open Subtitles و إبقي إلى العشاء إذا كنت تريدين سأطلب بيتزا
    Je suis désolé. Mais peut importe ce que tu veux, si tu veux garder le bébé, nous le ferons. Open Subtitles لكن مهما كان ما تريدين فعله، إذا كنت تريدين الاحتفاظ بالطفل، فسنحتفظ به
    Sauf si tu veux dormir 100 ans de plus. Open Subtitles إلا إذا كنت تريدين أن تأخذي قيلولة لمدة مائة سنة أخرى
    Si vous voulez corriger des enfants, faites-en ! Open Subtitles إذا كنت تريدين ضرب مؤخرات الأطفال فاجلبيهم من صلبك لتفعلي بهم ذلك
    Un peu tard pour vous demander Si vous voulez vraiment le faire. Open Subtitles إنّه وقت متأخر بعض الشيء لأسألك إذا كنت تريدين حقا القيام بذلك
    Si vous voulez mon avis, recommencez. Open Subtitles حسنا ، إذا كنت تريدين رأيي . إبدئي من جديد
    Si vous voulez en sortir et le chercher, je vous aiderai. Open Subtitles إذا كنت تريدين أن تذهبي للبحث عنه . أنا سأدعمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus