"إذا كنت تريد أن" - Traduction Arabe en Français

    • Si tu veux
        
    • Si vous voulez
        
    Si tu veux te faire de l'argent, ouvres un bar gay. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تأتي بالمال.. افتح ملهى شواذ
    C'est une sacree perte de temps Si tu veux mon avis Open Subtitles يبدو مثل مضيعة رهيبة، إذا كنت تريد أن تسألني.
    Si tu veux t'en prendre à Renard, tout de suite, je suis avec toi. Open Subtitles نيك، إذا كنت تريد أن تذهب بعد رينار الآن، وأنا معك.
    Mais Si vous voulez la trouver, c'est là-bas que vous devez aller. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تجدها فهذا هو المكان الذي يجب عليك الذهاب اليه
    Si vous voulez revenir, nous pourrions avoir besoin de vous. Open Subtitles وبالتالي إذا كنت تريد أن تعود للعمل يمكننا الافادة منك
    Ils pourraient échouer, et si elles le font, vous êtes grillé, de sorte que vous allez devoir clouer Si vous voulez vivre. Open Subtitles أنها يمكن أن تفشل، و إذا فعلوا ذلك، كنت نخب، لذلك أنت في حاجة ستعمل على مسمار ذلك إذا كنت تريد أن تعيش.
    Non, sauf Si tu veux que ton premier titre de variété reçoive les honneurs d'un procés. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد أن يكون المقال الأول حولك هو إتهام بسرقة إسمك
    Ok, Si tu veux vraiment y aller, vas y mais je n'ai besoin ni d'aide ni d'argent de personne. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تذهب, فاذهب لكنني لا احتاج مساعدة ولا حسنة من أي احد
    Si tu veux lui rendre un dernier hommage, n'hésite pas. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تلقي نظرتك الآخيرة, فلتفعلها
    Mais Si tu veux une mort lente, je suis à fond aussi. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تموت أبطأ من ذلك، أنا السوبر في ذلك.
    Si tu veux faire une différence, tu dois marquer le point." Open Subtitles التوقف عند القاعدة الثالثة ليس أفضل من التّقدم إذا كنت تريد أن تصنعَ فرقاً عليك احضاره للوطن
    Si tu veux blâmer quelqu'un, blâme la Fabrique pour avoir commencé ça. Open Subtitles إذا كنت تريد أن يلوم شخص ما، اللوم مصنع لبدء كل هذا.
    Mais Si tu veux vraiment te lancer là-dedans, il n'y a aucun retour possible. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن نزول هذا الطريق، هناك لا عودة الى الوراء.
    Ne cherche pas sur Google sauf Si tu veux voir des images de parties génitales. Open Subtitles لا جوجل أن إلا إذا كنت تريد أن ترى صور من الأعضاء التناسلية الناس
    Si tu veux te faire une belle frayeur... que doit-il voir, Jimmy ? Open Subtitles إذا كنت تريد أن ترى شيئا مخيفا، ما الذي عليك القيام به، جيمي؟
    J'ai l'impression qu'on fait la plupart de la discussion, donc Si vous voulez bien nous aider, cela nous aiderait bien. Open Subtitles هم. أشعر نقوم به معظم نتحدث هنا، لذلك إذا كنت تريد أن تقفز في، التي تريد ان تكون مفيدة.
    Maintenant, Si vous voulez être utile, aller s'asseoir avec elle et d'essayer de la rendre plus confortable. Open Subtitles الآن، إذا كنت تريد أن تكون مفيدة، انتقل والجلوس معها ومحاولة جعلها أكثر راحة.
    Je suis terrible, alors Si vous voulez être mon aile, vous tiendrez le coup. Open Subtitles مع العلم أنني سيء في ذلك. لذلك إذا كنت تريد أن تكون مساعدي, تعال أمرح, هاه؟
    Je peux vous arranger ça Si vous voulez faire ce travail. Open Subtitles أنت تعرف، أنا يمكن ربط ما يصل إذا كنت تريد أن تكون سائق اوبر.
    Si vous voulez aller quelque part, nous pouvons en parler. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تذهب إلى مكان ما، يمكننا أن نتحدث عن ذلك.
    Je sais qu'il est tard et que je suis en congé, alors Si vous voulez me payer en heures sup', ça me va ! Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنه من المتأخر ويوم راحة بلدي، حتى إذا كنت تريد أن تدفع لي العمل الإضافي، انتقل الحق إلى الأمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus