"إستأجر" - Traduction Arabe en Français

    • a loué
        
    • engagé
        
    • louer
        
    • engage
        
    • louait
        
    • embauché
        
    • loue
        
    • loué un
        
    • Embauche
        
    Pas encore. Le fils a loué un camion il y a trois jours. Open Subtitles ليس بعد، الإبن إستأجر شاحنة منذ ثلاثة أيام
    On a reçu ses relevés de compte. Ils montrent qu'il a loué une limousine hier matin. Open Subtitles تذكر بأنه إستأجر سيارة أجرة خاصة صباح الأمس
    Si Rainer a engagé des revenants, ou si il ne l'a pas fait, ce sont les gens qu'il aurait contactés. Open Subtitles إن كان راينر قد إستأجر العائدين أو لم يفعل هؤلاء هم الأشخاص الذين سيلجأ إليهم سنتأكد عن قريب
    Il a engagé Alberto pour faire le travail sur les moteurs avant de découvrir qu'il pouvait conduire. Open Subtitles هو إستأجر ألبرتو لكي يقوم بتعديل المحرك و بعد ذلك إكتشف أنه يستطيع القيادة
    Désolée, je viens de louer à cette dame. Open Subtitles لقد تأخرت عليك بغرفتك؟ معذرة كنت اجرى إستأجر الغرفة لتلك السيدة
    Mais engage les plus sexys que tu trouves. Open Subtitles لكن إستأجر من تجده الأكثر إثارة
    Le propriétaire confirme que notre première victime louait cet appartement ces 5 dernières années. Open Subtitles أكد المالك بأن الضحية الأولى إستأجر هنا لمدة خمس سنوات مضت
    Buddy a embauché quelqu'un de suspect et ça s'est su, alors il a dû comparaître pour se justifier. Open Subtitles الشائعات ذكرت أنه إستأجر شخصاً لم ينبغي أن يستأجره لذلك تم استدعاؤة للمحكمة وأضطر للإدلاء بشهادته
    Je lui loue la maison, c'est tout. On y va, charmants amis ? Open Subtitles وأنا أيضاً إلى أن إستأجر هذا المكان والأن يجب علىّ إدخالكم
    Ça ne marche pas, mais j'ai trouvé le responsable et je l'ai eut pour vérifier le registre des clients avec le faux nom qui a loué le van. Open Subtitles إنه لا يعمل، لكني وجدت مديرة الفندق وجعلتها تفحص سجلات الضيوف على نفس الأسم المزيف الذي إستأجر الشاحنة
    Dès qu'il est arrivé en ville, il a loué un voilier. Open Subtitles بمجرد أن وصل إلى المدينة إستأجر مركب شراعي بإرتفاع 40 قدم
    Il a loué un appart'dans Manhattan via Craiglist. Open Subtitles لقد إستأجر مكاناً في أقصى الغرب .. على قائمة طلبات الوظائف
    Mon employeur a loué cet avion. Open Subtitles إنظر.إن صاحب العمل الذي أعمل لديه قد إستأجر هذه الطائرة
    A-t-il passé du temps avec quiconque qui pourrait lui enseigner ou a-t-il engagé quelqu'un pour le faire ? Open Subtitles . أقضي وقت مع شخص ما ليُعلمه هذا ؟ . أو إستأجر شخص ما ليقوم بهذا ؟
    Ça a empiré. Il a engagé un détective privé qui me suit. Open Subtitles و الطلاق يصبح أسوءً، لقد إستأجر محقق خاص ليتَبعني.
    Cet oncle a engagé un homme, un homme très compétent, Open Subtitles و هذا العم إستأجر رجلاً رجل خطير جداً
    Il a une Porsche 911 toute neuve pour laquelle il a apparemment payé en liquide, et il vient de louer un coffre-fort à la banque en bas de la rue. Open Subtitles لديه سيارة " بورش 911 " جديدة في الأسفل قام بشرائها نقداً وكذلك إستأجر صندوق أمانات
    Il engage alors Ron Berger pour photographier le salon. Open Subtitles لهذا السبب إستأجر ضحيتنا (رون بيرغر) للإقتحام وإلتقاط صور لغرفة الجلوس.
    Le monde serait peut-être meilleur si tout le monde louait. Open Subtitles عمل لدفع الرهن، لذا ربما العالم سيكون مكان أفضل إذا إستأجر كل شخص.
    Qui que ce soit qui a embauché notre incendiaire sait comment attaquer les navires de guerre américains. Open Subtitles أياً كان من إستأجر مفتعل الحرائق فهو يعرف كيف يهاجم السفن الحربية الأمريكية.
    C'est lui! Le fils de pute qui a loue Ie bateau! Open Subtitles هذا هو، الشخص الذي إستأجر المركب.
    A toi de le gérer, Embauche de l'aide si tu veux. Open Subtitles ،إن إدارته تحت تصرفك .إستأجر بعض المساعدين إذا شئت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus