Magda, on avait dit qu'à propos d'Eliza, on se disait tout. | Open Subtitles | ماجدة"، لقد اتفقنا أنه حين يتعلق الأمر بـ"إليزا" فسنتحدث. |
Cette prophétesse que vous nourrissez dans votre diocèse, Eliza Barton? | Open Subtitles | هذه، النبية التي كنت تأويها في أبرشيتك، إليزا بارتون؟ |
Comment est-ce qu'Eliza Minnick vous a t-elle conquise si vite ? | Open Subtitles | لكن كيف لـ (إليزا مينك) أن أقنعتك بهذه العجالة؟ |
— Attribution de ressources pédagogiques pour la mise en oeuvre des programmes d'éducation des jeunes et des adultes dans les districts de Villa Elisa, Lambaré et Luque. | UN | توفير موارد من المدرسين لبرامج تعليم الشباب والبالغين في مناطق فيلا إليزا ولامباري ولوكي؛ |
Mme Elisa Tsakiri, Chef du Bureau de pays de l'OIM | UN | السيدة إليزا تساكيري، رئيسة المكتب القطري للمنظمة الدولية للهجرة في الجبل الأسود |
"'Soit le Liza Doolittle Day | Open Subtitles | " سأعلن عن يوم ل .." إليزا دوليتل |
Avez-vous envisagé que Eliza est vraiment pas fou? | Open Subtitles | هل تعتبر أن إليزا في الحقيقة ليست جنون؟ |
Eliza m'a donné la réponse, apparemment, et je l'ai perdue. | Open Subtitles | (إليزا) أعطتنى الإجابة بكل وضوح ، لكنى فقدتها |
Magda, tu sais qu'Eliza n'est plus vierge ? | Open Subtitles | "ماجدة".. هل كنتِ تعرفين أن "إليزا" لم تكن عذراء؟ |
Et je ne veux pas qu'Eliza emprunte cette voie-là. | Open Subtitles | هذا ليس الطريق الذي أريد "إليزا" أن تسلكه في الحياة. |
Eliza, tu dois faire de ton mieux pour ne pas rater cette chance-là. | Open Subtitles | "إليزا"، يجب أن تبذلي قصارى جهدك. سيكون مؤسفاً لو فاتتنا الفرصة. |
Si Eliza va à Cluj, j'essaierais bien. | Open Subtitles | نعم . إن ذهبت "إليزا" إلى جامعة "كلوج"، فقد أحاول الحصول على شهادة في الرياضة. |
Le jour où Eliza a été agressée, vous deviez vous retrouver, et je voulais te demander comment ça s'était passé. | Open Subtitles | في اليوم الذي تعرضت "إليزا" فيه لاعتداء، قالت أنها ذاهبة لمقابلتك. هلا أخبرتني |
Eliza n'était pas à notre endroit habituel. | Open Subtitles | لم تكن "إليزا" هناك، حيث اعتدنا أن نلتقي. |
J'en finis avec le bac d'Eliza et après je chercherai. | Open Subtitles | نعم، في أقرب وقت بعد الانتهاء من امتحانات "إليزا". |
Je comprends qu'Eliza soit ta priorité n° 1, mais c'est jamais le bon moment pour moi. | Open Subtitles | أعلم أن "إليزا" أولوية قصوى عندك. لكنه ليس الوقت المناسب بالنسبة لي. |
Eliza, ce dont ta mère et moi devons discuter, ça ne regarde que nous. | Open Subtitles | "إليزا"، ما يجب عليّ وعلى أمك أن نناقشه هو شأننا. |
Eliza, tu crois que c'est pour moi que tu passes ton bac ? | Open Subtitles | "إليزا"! هل تظنين أنكِ تقومين بهذا الامتحان لأجلي؟ |
Normalement je devais m'appeler Elisa. Mais à la mairie ils ont oublié le "i" | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون إليزا ولكنهم نسوا حرف الأي. |
Maria Elisa Brandt - Expert de l'organisme de coordination des relations entre institutions - Direction de l'éducation permanente, de l'alphabétisation et de la diversité (Coordenação de Articulacçã Institucional - Secretaria de Educação Continuada, Alfabetizacçã e Diversidade - SECAD) | UN | ماريا إليزا براند - خبيرة من وكالة العلاقات المؤسسية - إدارة التعليم المتصل، ومحو الأمية، والتنوع |
Mme Elisa Ferreira | UN | السيدة إليزا فيريرا |
"'Liza, vous entendez ?' | Open Subtitles | إليزا " أعطِ الأمر " |