Il travaille sur une drogue qui change notre perception du temps. | Open Subtitles | إنه يعمل على عقار يغير طريقة إدراكنا لمفهوم الوقت |
Il était un fonctionnaire du gouvernement. Il travaille pour moi. Un homme très corrompu. | Open Subtitles | لقد كان مسؤولاً حكومياً إنه يعمل لي، وهو رجلٌ فاسدٌ جداً |
Il travaille,comme, 30h dans un restaurant rempli le seul moment ou je pourai le voir c'est tard, dans le nuit | Open Subtitles | إنه يعمل 30 ساعة يومياَ في مطعم مشغول جداَ الوقت الوحيد الذي أراه فيه أواخر المساء |
Je ne l'ai pas encore baptisé. C'est pour les maux de tête. Ça marche. | Open Subtitles | لم اسميه بعد, إنه من أجل الصداع, أقسم بالله إنه يعمل. |
Il travaille dur, mais Il est assez critique, surtout avec moi. | Open Subtitles | إنه يعمل بجد، لكنه كثير الانتقاد لي في غالب الأحيان. |
Il bosse dans les aspirateurs. | Open Subtitles | إنه يعمل في شركة تنظيف، لقد اخترع ماذا يدعى ذلك؟ |
Il peut arriver d'une minute à l'autre. Il travaille par ici. | Open Subtitles | سيكون هنا خلال دقائق إنه يعمل قريبا من هنا |
Il travaille sur le chantier. Il ne pourra pas venir. | Open Subtitles | إنه يعمل في المكتب، لذلك لا يستطيع المجيء. |
Je ne sais pas, Il travaille sur un problème de math connu pour être insoluble, ce qui n'est pas bon signe. | Open Subtitles | لا أدري إنه يعمل على بعض المسائل الرياضية الشهيرة الغير محلولة مما يعني أنها إشارة غير جيدة |
Il travaille sans relâche pour faire de l'Alliance une initiative crédible, solide et dynamique, capable d'obtenir des résultats. | UN | إنه يعمل بجد لجعل التحالف مبادرة صلبة ودينامية وذات مصداقية وقادرة على تحقيق نتائج حقيقية. |
Il travaille en étroite collaboration avec les équipes nationales, fait régulièrement le point avec les agences et tente d'effectuer des visites de suivi. | UN | وقال إنه يعمل بشكل وثيق مع الأفرقة القطرية ويعقد جلسات إعلامية للوكالات بشكل منتظم ويسعى إلى القيام بزيارات متابعة. |
Il travaille très dur pour moi, mais ne demande jamais rien. | Open Subtitles | إنه يعمل بكد لأجلي، يا أخي لم يسبق وأن طلب شيئًا |
Il travaille pour une organisation commerciale dont je ne suis pas sûr qu'elle existe réellement. | Open Subtitles | إنه يعمل لصالح مُنظمة تجارية بالشرق الأوسط والتي لستُ واثقاً من أمر تواجدها بالواقع |
Oui, Il travaille pour le gouvernement sur un gyroscope à persistance infinie. | Open Subtitles | أجل، إنه يعمل لصالح الحكومة على جهاز جيروسكوب الكم اللا نهائي |
Il travaille à la prochaine génération d'Agents. | Open Subtitles | إنه يعمل حالياً على وحدات الجيل القادم. |
Ça marche! | Open Subtitles | آه ، إنه يعمل الأرقام المتسلسلة المفبركة قد عُكست |
Ça marche. Je suppose que la notice était en anglais. | Open Subtitles | إنه يعمل أظنّ أنّ التعليمات كانت بالانجليزية |
Il est dans le groupe qui coordonne le travail de la police au Conseil européen. | Open Subtitles | إنه يعمل ضمن مجموعة لتنسيق جهود الشرطة في المجلس الأوروبيّ |
Il bosse pour la Mafia Russe, comme des douzaines de banquiers et politiciens dans ce pays. | Open Subtitles | إنه يعمل لصالح المافيا الروسية و كذلك الكثير من أكثر السياسيين و البنكيين نفوذاً في هذه الدولة |
Je m'appelle Benji. Il fait un documentaire sur ma quête de la pierre. | Open Subtitles | إنه يعمل فيلم وثائقي حيال .بحثي عن الحجر |
Même quand tout n'est pas au beau fixe entre nous, Ça fonctionne. | Open Subtitles | حتى ولو كانت الأشياء بيننا ليست مثالية إنه يعمل |
Mais dans ce monde, Il marche où la polarité est inversée, chez votre père. | Open Subtitles | لكن على هذا العالم إنه يعمل فقط بقطبية معكوسة في مناطق مثل بلدة والدك |
Je pensais qu'il se concentrait sur l'analyse numérique, mais il s'avère qu'Il travaillait également aux faisceaux de fibres. | Open Subtitles | ظننت إنه يركز على التحليلات الرقمية لكن إتضح إنه يعمل أيضاً على الحزم |
Ca marche que dans un sens, mais ca fera l'affaire. | Open Subtitles | إنه يعمل فقط فى اتجاه واحد لكنه سيفى بالغرض |
Il fonctionne à reculons selon les lois de cet univers. | Open Subtitles | إنه يعمل بشكل فحيت إنه فقط يسير للوراء تمشياً مع القوانين الفيزيائية لهذا الكون |
Il tourne déjà au maximum. | Open Subtitles | إنه يعمل بأقصى قدرته بالفعل يا سيدي |