Mais C'est sympa de rencontrer quelqu'un plus intéressé par son esprit que par son corps. | Open Subtitles | ولكن، إنّه لمن اللّطيف أن أقابل أحداً أكثر اهتماماً بعقله من جسمه |
C'est avec une très grande tristesse que je dois lui dire adieu. | Open Subtitles | إنّه لمن بالغ الحزن أنّه عليّ الآن توديعه. |
Je comprend, C'est dur de faire son coming out il y a 100 ans. | Open Subtitles | أفهمك، إنّه لمن الصّعب أن تكون كذلك قبل 100 سنة.. |
Oh. C'est bien de vérifier deux fois que mon téléphone fonctionne bien... Même trois fois. | Open Subtitles | كلاّ، إنّه لمن الرائع إعادة التحقق للمرة الثانية لو كان هاتفي يعمل... |
C'est cool de courir avec les bras ouverts, on tombe presque. | Open Subtitles | إنّه لمن الرّائع الركوض بأذرعٍ مفتوحة، فإنّك توشك على السّقوط |
C'est triste de voir un whisky répandu par terre. | Open Subtitles | إنّه لمن المؤسف رؤية كلّ ذلك الويسكي على الأرض |
C'est embarrassant de dresser la table devant vous. | Open Subtitles | يا سيّدي, إنّه لمن غير الملائم تجهيز الطاولة بوجودك هنا |
C'est fabuleux de vous rencontrer. Je vous admire. | Open Subtitles | إنّه لمن الرائع حقاً مقابلتكم يا رفاق أنا معجب كبير |
Et cette dose peut te tuer, mais avec Papa ours et Maman Ours et bébé ours, C'est à peu près juste. | Open Subtitles | إنّه لمن المُذهل كيف لهذا المقدار أن يقتلك أنت وزوجتك وإبنتك التي على وشك الوصول. |
de toute façon, C'est une honte que tu ne sois pas venue hier. C'était trop drôle. | Open Subtitles | على أيّة حال, إنّه لمن العار عدم قدومك البارحة, لقد حظينا بالكثير من المرح |
C'est un plaisir de vous rencontrer en personne pour la première fois. Frank. | Open Subtitles | إنّه لمن دواعي سروري معرفتكم جميعاً لأوّل مرّة شخصياً |
C'est juste drôle que tu te moques de moi parce qu'il m'a séduite... mais te voilà... | Open Subtitles | إنّه لمن المضحك أنّك تسخر منّي لأنّي كنت مفتونةً به، و ها أنت ذا.. |
C'est décevant d'apprendre qu'elle nous a trompés. Les enfants. | Open Subtitles | إنّه لمن المُخيّب للأمل أن تكتشف أنّها سارقة. |
Mais tu devrais savoir que C'est dur pour ceux qui t'aiment. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تعرف إنّه لمن الصعب رؤية هذا على أحبابِكَ. |
C'est ridicule de réagir comme ça. | Open Subtitles | إنّه لمن السخيف حقاً أن تكون ردّة فعلي على هذا النحو |
Je lui ai tirée dessus à bout portant. C'est impossible de l'avoir ratée. | Open Subtitles | لقد أصبتها إنّه لمن المستحيل بأني أخطأتها |
C'est une joie de vous rencontrer. | Open Subtitles | إنّه لمن دواعي سروري أن ألتقي بك. |
Ecoute, au Pakistan, C'est un honneur d'être déposé par tes parents. | Open Subtitles | إنّه لمن الشرف في (باكستان) أن يوصلك والداك للمدرسة |
C'est tellement génial de te voir. | Open Subtitles | حسناً ، إنّه لمن الرائع جداً رؤيتكِ |
On pourrait aller jusqu'à considérer que ce principe devrait guider l'ensemble de la révision du Règlement. | UN | إنّه لمن الممكن اعتبار هذا مبدأ تسير عليه كل عملية تنقيح القواعد. |