Mais comment elle a été entouré par l'amour. ♪ A Ella. | Open Subtitles | بل كيف كانت محاطة بالكثير من الحب. بصحة إيلا. |
La vieille Miss Ella Mae t'as fait du bien, n'est-ce pas? | Open Subtitles | الآنسة الكبيرة إيلا ماي جهزتك بشكل صحيح أليس كذلك؟ |
Rapporteur : Mme Rodica Ella Morohoi (Roumanie) | UN | المقرر: السيدة روديكا إيلا موروهوي، رومانيا |
Je n'ai jamais demandé car je n'ai jamais senti que toi et Ella m'acceptaient réellement. | Open Subtitles | لم أسأل أبدا لأنني لم أشعر حقا أنك و إيلا قبلتوني |
Ne pensez-vous pas que vous devriez vous préparer, roi Aelle ? | Open Subtitles | ألا تظن أنكَ بحاجة لتحضير نفسك، يا ملك (إيلا)؟ |
Tu veux dire bonne nuit à Ella avant que je la mette au lit ? | Open Subtitles | أتريد أن تقول إلى إيلا تصبحين على خير قبل أن أضعها في الفراش ؟ |
Vous passez beaucoup de temps avec Ella. | Open Subtitles | مم. لقد تم انفاق الكثير من الوقت مع إيلا. |
Il veut terminer le deal de Ella et la renvoyer a Langley dans l'heure. | Open Subtitles | "إنَّهُ يرغبُ في إقفالِ إتفاقيةُ "إيلا وإرسالها طيراناً إلى "لانغلالي" فوراً |
Ella a trahi l'Inde, mais elle n'est pas la cible. | Open Subtitles | لقد خانت "إيلا" الهند ولكنَّها ليستْ بالهدفِ المبتغى |
Parce qu'il provient d'une petite fille de six ans qui s'appelle Ella Bishop qui a été kidnappée chez elle à Waipio hier après midi. | Open Subtitles | لأنها لـ فتاة في السادسة من عمرها أسمها إيلا بيشوب التي خُطِفَت من منزلها بوايبيو ظهر الأمس |
Ecoutez, je sais que vous faites tout ce que vous pouvez pour retrouver Ella, mais si vous avez une piste, et que vous avez besoin de nous pour battre le pavé, appelez moi. | Open Subtitles | أعلم أنكم تبدلون ما بوسعكم لإيجاد إيلا لكن إن وجدت دليل وأردت مساعدتنا في الطرق |
Donc je sais ce que traversent les parents d'Ella en ce moment, et l'espoir, même si c'est des faux espoirs, est la seule chose qui leur permet d'avancer. | Open Subtitles | أعرف أن والدي إيلا يشعران بالكثير من الأمل، حتى لو كان مزيف |
L'un des voisins d'Ella a remarqué un véhicule suspect garé dans la rue à peu près une heure avant le kidnapping. | Open Subtitles | أحد جيران إيلا شك في سيارة متوقفة في طريقها قبل ساعة من الإختطاف |
Vous la connaissez surement sous le nom de Cendrillon mais elle a toujours été Ella pour moi. | Open Subtitles | ربما أنت تعرفها باسم آخر سندريلا مثلاً لكنها بالنسبة إلي هي إيلا |
J'ai réussis à prendre des lettres du sac du messager royal... donc j'ai une excuse pour visiter Ella. | Open Subtitles | قررت أن أسرق بعض الرسائل من حقيبة ساعي البريد الملكي لذا لدي حجتي التي تسمح لي بزيارة إيلا |
Ella, Je connais le Prince. Il est inutile. | Open Subtitles | إيلا, أعرف الأمير جيداً ليست هناك فائدة مرجوة منه |
Je n'ai pas de temps pour vous expliquer Ella a besoin de vous. | Open Subtitles | ليس عندي متسع من الوقت لأشرح لك إيلا تحتاجك |
Eh bien, Ella de Frell, vous êtes la première jeune fille qui ne se pâme pas en ma présence. | Open Subtitles | حسنا, إيلا فريل, انت اول فتاة اقابل لم يغمى عليها عندما راتني. |
Olive, le comportement d'Ella ne te paraît pas étrange ? | Open Subtitles | "اوليف", هل لاحظت اي شيئ غريب عن "إيلا"؟ |
Judith, fille d'Aelle, épouse d'Aethelwulf, vous êtes reconnue coupable du crime d'adultère avec un inconnu. | Open Subtitles | (جوديث)، ابنة (إيلا) زوجة (إيثلوولف) أنتِ متهمة ووجدتي مذنبة بجريمة الزنا مع شخص مجهول |
J'ai décidé de gracier Elah Bandik pour ses violations de la loi castithane. | Open Subtitles | لقد قررت أن أعفو عن "إيلا بانديك" من جميع إنتهاكات القانون الكاستيفاني. |
- S. E. M. Julio Ndong Ela Mangue, Ministre de l'administration territoriale et des collectivités locales; | UN | - سعادة السيد دون خوليو ندونغ إيلا مانغه، وزير الادارة الاقليمية والهيئات المحلية. |
M. Aila est le Gouverneur de l'État de la mer Rouge, où se situe le port stratégique de la capitale, Port Soudan. | UN | والسيد إيلا هو حاكم ولاية البحر الأحمر التي يقع فيها الميناء البحري الاستراتيجي الكائن في العاصمة بورتسودان. |